如題
大家都做過外國客戶
如果是英語系客戶 客戶規格文件都英文
這個就沒啥問題
但如果是非英語系客戶
ex:日韓阿拉伯巴西...etc
客戶的規格文件就多半不是英文了
請問大家都公司都則麼處理咧
1.照樣丟下去給RD RD自己想辦法看懂
2.統一翻譯成英文 再統一release
本魯目前遇到的幾家公司都是1.....orz
--
大家都做過外國客戶
如果是英語系客戶 客戶規格文件都英文
這個就沒啥問題
但如果是非英語系客戶
ex:日韓阿拉伯巴西...etc
客戶的規格文件就多半不是英文了
請問大家都公司都則麼處理咧
1.照樣丟下去給RD RD自己想辦法看懂
2.統一翻譯成英文 再統一release
本魯目前遇到的幾家公司都是1.....orz
--
All Comments