因為要寄文件過去給大陸的合作廠商 我請對應的小姐給我公司的中英文地址
她說英文他得查一下..傳來之後我瞄了一眼 看到了"is" 我想說怎麼地址裡會有
be動詞來著? 仔細一看確定照這樣寫文件應該到不了他公司, 打電話去詢問
果然是用翻譯軟體翻來就email給我的東西.....
我是真不知道在大陸要怎麼查自己家英文的地址...那的對應的小姐還跟我說
郵局也查不到...敗了 最後寫中文 DHL不知道送不送的到
--
她說英文他得查一下..傳來之後我瞄了一眼 看到了"is" 我想說怎麼地址裡會有
be動詞來著? 仔細一看確定照這樣寫文件應該到不了他公司, 打電話去詢問
果然是用翻譯軟體翻來就email給我的東西.....
我是真不知道在大陸要怎麼查自己家英文的地址...那的對應的小姐還跟我說
郵局也查不到...敗了 最後寫中文 DHL不知道送不送的到
--
All Comments