我又來求救了>"< - 國貿工作討論

Table of Contents

其實原po的公司我蠻能理解的
因為目前服務的公司 之前有很高比例是內銷
我想找我進去可能是想打開國外的市場

只是剛開始時 真的對同事的英文很不能適應...
老闆又規定同事間往來書信都要用英文寫
結果大家應該都有看沒有懂 雞同鴨講浪費很多時間

以之前純外銷的貿易公司的經驗
來看這種慢慢要增加外銷比重的公司
會覺得很多地方很奇怪....
或著是說 其實他們不知道"國貿"需要些什麼東西
又怕走錯路花冤枉錢 所以一直慢慢摸索

回到正題~~

原po目前應該至少找一本國貿的書來看
這本書編排上我覺得以流程來敘述
也就是從"開發/sourcing-->包裝/付款條件->運輸/報關-->帳款處理-->索賠/雜項聯絡"
這樣去瞭解我覺得會比較好 L/C的英文以剛接觸的來說是有點難
推薦的國際貿易實務的書 我再找看看

不過書信英文的在這邊我推薦一本書
http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001165601454355
算是我覺得寫得很好的 (雖然有很少部份有點怪怪的 不過瑕不掩瑜)
裡面會介紹寫一封信 起承轉合每一段應該怎麼寫
並整理相關的詞彙 有需要的可以參考看看
不過這一本在一般書店可能不好找

Best Regards

--

All Comments

Victoria avatarVictoria2010-01-20
推一下這本書 我之前也有在版上介紹過 這本是我前老闆送的書
Andrew avatarAndrew2010-01-24
謝謝QQ 其實一直麻煩大家很不好意思 沒有先例.前輩 我
也真不知如何著手 感謝大大們指導!!我也會自己努力的!
Victoria avatarVictoria2010-01-27
Best "r"egards, 很多台灣人犯的錯誤
Elvira avatarElvira2010-01-31
這個我是故意的耶 基本上那個字體我也會特別用不一樣