有人看過對岸的土木類書籍嗎? - 土木

Table of Contents

※ 引述《domon005365 (學分獵人)》之銘言:
: 1.最近在新生南路那邊的"台灣高等教育出版社"看到一堆老共的書
: 發覺他們的書頗有趣的,平均每本價格比本地稍微便宜些
: 且每本雖然薄薄的,外觀又很"俗",最可怕的是每個字都少了些筆劃似的(廢話,簡體字啊)
: 但裡面密密麻麻都是菁華
: 說明超級詳細......
: 請問有板友們閱讀過老共的土木類叢書嗎?
: 小弟我不才,雖然覺得有趣,但程度尚不到能明辨是非的境界
: 怕萬一這系列的書品質不好錯誤太多而未能察覺......
: 於此想問問在座的意見
: 感激不盡^^
就我經驗
老共的書 如果是原文書的翻譯本
翻譯品質很不錯(因為 沒啥版權問題...光明正大的照翻內容..會把外國原作者名拿掉XD)
因為剛好看過英文書 然後某本檢中樞 章捷 內容都一樣 然後沒註明譯本XD
而且翻譯的人 都是教授學者 跟繁體版掛名教授(實作研究生)不太同...

只是 非純原文書翻譯本(就是那種作者自己寫的)
就不一定適合 尤其牽扯設計或實務的
因為他們的設計法規 跟台灣的理論選擇不一樣
然後工法 翻譯名稱不同

不過對岸 測量 書寫的不錯...XD 資料滿新的

: 2.我之所以會去找上老共叢書,是因為最近想找預力混凝土相關的知識
: 但無論網路或是市面一般書店,預力的書少到可憐...(毛昭綱和劉賢淋的是應付考試用)
: 如果有板友願意推薦預力混凝土相關參考書籍或資料,在此先致上萬分謝意......^^
繁中書...
如果不是為了考試...
可選擇性真的很少...XD
建議直接K 原文...

--
我從來沒討厭過記者,只是不喜歡一部份自稱記者的寄生蟲。我討厭的是那些對可能受到
政治力的事避而不提,而專寫會傷害一般市民的隱私及名譽的記者;更過分一點成為當權
者的利益代辯人的傢伙而已。         ~ 宇宙曆 797.1.26 楊威利

--

All Comments

George avatarGeorge2008-11-20
繁中書翻譯本品質真的很差...讀起來比八股文還難懂= =
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2008-11-22
不過預力的書現在連英文版都很少了...
Ethan avatarEthan2008-11-24
因為TYLIN挫賽啦
Caitlin avatarCaitlin2008-11-26
推測量,我買了好多本,大地道航測一應俱全
Daph Bay avatarDaph Bay2008-11-27
不過對岸的投影系統好像跟我們不太一樣
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2008-11-30
地圖投影系統不同..