※ 引述《inge59 (inge)》之銘言:
: 我剛接觸國貿這個行業,但我不是本科係學生,也沒有學過任何有關的
: 商業課程,更糟的是公司裡沒有任何一個人可以讓我問..所以只好把我的
: 問題po在板上請板上此行有經驗的人幫幫我了.
: 今天把公司以前和貿易商往來的書信翻看看,發現裡面有一些不懂的句子,
: 請各位幫我解答了.
: 1. available subject unsold.(subject在此應該不是翻做主題,要如何翻成中文呢?)
: 2. off grade
: 3. on pretreated pallets with certificate according to ISPM -15.(ISPM-15
: 是產品編號)
這句應該是指你出貨用的棧板需要蓋上煙薰證明的印章
: 4. PLS ADV YR comment soonest.這句話出現在信中的最後,句中的縮寫我實在想不出
please advise your comment soonest.
這應該是要你儘快回覆你的意見。
: 代表何字.
: 請各位幫幫我了,在此先謝謝大家了.
--
sorry..我只見過3&4
--
: 我剛接觸國貿這個行業,但我不是本科係學生,也沒有學過任何有關的
: 商業課程,更糟的是公司裡沒有任何一個人可以讓我問..所以只好把我的
: 問題po在板上請板上此行有經驗的人幫幫我了.
: 今天把公司以前和貿易商往來的書信翻看看,發現裡面有一些不懂的句子,
: 請各位幫我解答了.
: 1. available subject unsold.(subject在此應該不是翻做主題,要如何翻成中文呢?)
: 2. off grade
: 3. on pretreated pallets with certificate according to ISPM -15.(ISPM-15
: 是產品編號)
這句應該是指你出貨用的棧板需要蓋上煙薰證明的印章
: 4. PLS ADV YR comment soonest.這句話出現在信中的最後,句中的縮寫我實在想不出
please advise your comment soonest.
這應該是要你儘快回覆你的意見。
: 代表何字.
: 請各位幫幫我了,在此先謝謝大家了.
--
sorry..我只見過3&4
--
All Comments