請問有沒有人可以幫我翻譯這一段貿易契約的內容
謝謝
PROVIDED that seller shall have sent notice to buyer not later than
2 business days after the date of commencement of the causes, or
not later than 2 business days after the 1st day of the delivery period,
whichever occurs later(except that subsequent sellers shall not be
bound by these deadlines, provided they pass along the notice to
their buyer, without delay); and PROVIDED the duration of the
causes. Such certificate shall be final.
謝謝了唷^^
--
謝謝
PROVIDED that seller shall have sent notice to buyer not later than
2 business days after the date of commencement of the causes, or
not later than 2 business days after the 1st day of the delivery period,
whichever occurs later(except that subsequent sellers shall not be
bound by these deadlines, provided they pass along the notice to
their buyer, without delay); and PROVIDED the duration of the
causes. Such certificate shall be final.
謝謝了唷^^
--
All Comments