nt827案主惡意躲避支付費用 - 潤稿

Donna avatar
By Donna
at 2013-12-19T13:50

Table of Contents

※ 引述《nt827 (社會人)》之銘言:
: ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式
: ※ 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。
: ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
: [必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
: * 如已讀過,請填 YES
: * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
: ──────────────────────────────────────
: [必]工 作 量: 1500 字(請載明字數或估算大約總字數。違者直接刪文)
: [必]工作報酬: 0.7/字(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。)
: [必]涉及語言: 純中文
: [必]所屬領域: 商管(例:教育/醫學/法律)
: [必]文件類型: 自傳(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求)
: [必]截 稿 日: 12/21(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告)
: [必]應徵期限: 站內信
: [必]聯絡方式:
: [必]付費方式: 完稿後付清(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。
: 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
: ──────────────────────────────────────
: [選]工作要求: 文件必須保密(若未提供請勿刪除)
: [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
: [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
: [選]其他事項: 請應徵者提供簡歷,及過去自傳修改經驗
: ──────────────────────────────────────

昨天早上十二點多接到這名nt827的網友的的中文潤稿部分

因為剛好手邊的案件已完成也有心想幫忙

所以立刻在LINE上溝通好費用為1000(總字數也超過板上PO的1500字)

因為照他的算法1500*0.7=1050,這位nt827也是賺到不少!

在用心替他潤稿後,很有效率地在一小時內完成,對方也只有回"恩""OK"等等的字眼

在晚間六點確認入帳記錄只有500(原本為1000)

後來不斷去確認和SEND訊息過去卻石沉大海。

對方留下的姓名電話和住址

LINE上面是ID周X仔(給我的是周X儀)
電話給的0928XXXXX也完全不是本人的手機
地址的台南市XXXXXXXX更是無從確認起

因為他本人要申請的是銀行業,所以誠信非常重要!

我說出來只想告訴各位辛苦的譯者

要小心這號人物,以免心血和專業被糟蹋了!

PS如果事前很確認對方會支付妳的費用時,也不要輕易的相信


這次我沒有先打電話過去確認也是太大意

我也有保留所有的紀錄和檔案


如果之後我打電話過去他的申請銀行告知這件事情

不知道是否妥當呢?


謝謝

--
Tags: 潤稿

All Comments

Oscar avatar
By Oscar
at 2013-12-20T01:44
可以告詐欺
Yuri avatar
By Yuri
at 2013-12-22T08:08
告知對方銀行吧~這種銀行員幫你辦事,誰知道會做出什麼事來
搞不好請他幫忙存錢,存一百萬結果真正入賬只有五十萬
Jacob avatar
By Jacob
at 2013-12-26T10:08
不過我很好奇,有對方的line,報案找得到人嗎?
Margaret avatar
By Margaret
at 2013-12-29T05:27
為何外標題及內標題不一樣阿? 干脆亮名拉~
Adele avatar
By Adele
at 2014-01-01T13:00
他本人給的字數是2275跟上面寫的1500根本就差很多
Thomas avatar
By Thomas
at 2014-01-04T15:47
還再三確認是否滿意稿件是否需要配合修正,竟被騙了!
Madame avatar
By Madame
at 2014-01-07T10:23
我覺得都遇到很認真也很善良的案主,這次真的很心寒
Robert avatar
By Robert
at 2014-01-07T18:53
這種X貨就不用對他太善良了,谷哥人肉他吧
Christine avatar
By Christine
at 2014-01-10T14:47
男生 2006年入學元智 申請PennState U EE MS
Oliver avatar
By Oliver
at 2014-01-13T12:21
不過一小時內潤完超過2000字有點快 不知道他是否不滿
Jack avatar
By Jack
at 2014-01-16T22:37
算起來你原本時薪大概1500元
Olivia avatar
By Olivia
at 2014-01-20T20:19
他有兩篇 另一篇譯者不知道是什麼情形
Agatha avatar
By Agatha
at 2014-01-25T15:23
它有SENT過來兩篇但只有一篇需要翻譯就高達2275字
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2014-01-28T02:07
因為是中文潤稿所以其實時間不需要太久,對方表示滿意
中間也有詢問是否有任何地方要修改或討論,開始沉默
Lucy avatar
By Lucy
at 2014-01-31T13:02
打電話過去對方表示打錯,而且確認匯款部分也不在回應
N大遇到這種情況要怎處理?
Zanna avatar
By Zanna
at 2014-02-01T17:52
跟他說你要報警@@? 如果他不匯就去報警吧?
Hedy avatar
By Hedy
at 2014-02-05T03:55
時薪1500? 比用搶的還快
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2014-02-08T21:10
來ptt譯者板,阿O阿X都拿得到台大醫科的家教時薪 XD
Hazel avatar
By Hazel
at 2014-02-09T10:39
ptt譯者板,萬歲~
Zanna avatar
By Zanna
at 2014-02-12T06:58
btw..這兒很有機會是台灣第一處給譯者pay超美趕歐的地方喔
Regina avatar
By Regina
at 2014-02-15T22:18
我說兩篇是說他還有一篇英文潤稿 費率每字1.3也算高
Cara avatar
By Cara
at 2014-02-18T19:33
真的想追究的話 你可以打去問銀行客服 銀行客服都很nice
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2014-02-23T02:23
也可以人肉他 用入學年 理工組 我想他真的姓周 這很花時
Cara avatar
By Cara
at 2014-02-26T18:19
也能先用line"告訴"他你會怎麼做 還有其他的方法 但不能
Kyle avatar
By Kyle
at 2014-03-01T21:20
說 真的想追究有其他正當有效的方式 如果我遇到 我大概
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-03-02T01:50
自認倒楣 但建議你用行動讓這種事情盡量不要再發生
Faithe avatar
By Faithe
at 2014-03-03T04:01
喔 我會自認倒楣是因為一小時拿500可接受 1500太多
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2014-03-06T04:21
雖然會不高興 但要處理這事情需要很多小時
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-03-10T12:51
你如果付錢找我人肉他 我想可以找都 沒找到不用錢 但這樣
Anthony avatar
By Anthony
at 2014-03-15T00:29
你會貼上你已經賺的 而且你文章說他只有回ok 推文卻說滿
Connor avatar
By Connor
at 2014-03-17T15:24
意 如果你是問是否滿意 那一般人不會直接說不滿
Damian avatar
By Damian
at 2014-03-18T21:19
但不滿也許就放在心裡
Kyle avatar
By Kyle
at 2014-03-23T04:12
某樓怨念很深 台大醬料的家教跟專業譯者是怎麼比?
Charlie avatar
By Charlie
at 2014-03-23T13:26
再來人家是照字數算 一個小時完成跟一天完成 都是看個人本事
Lauren avatar
By Lauren
at 2014-03-26T13:43
看個人本事,好公道的說法唷...
Ivy avatar
By Ivy
at 2014-03-27T08:16
個人造化最公道了,像買洪蘭翻譯書的讀者,也是個人造化
Hardy avatar
By Hardy
at 2014-03-30T01:57
至多就是各打五十大板 大家說好不好呀~
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-03-30T21:36
沒本事的花一年潤也不一定比花一個小時的好
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2014-04-04T04:12
難不成你所謂的翻譯就是花越多時間越好 邏輯很好笑
Faithe avatar
By Faithe
at 2014-04-06T05:54
依你的看法 房仲建商賣房子 動動嘴巴 一次賺幾十萬 台大醫
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2014-04-08T07:45
科做何感想 不同領域那有可比性 譯者要自付勞健保 補充保
Victoria avatar
By Victoria
at 2014-04-08T12:44
費 案子也不是天天有 臺灣就是充滿cost down思維 不是想大
Hardy avatar
By Hardy
at 2014-04-10T17:14
家要如何一起賺錢 而是我賺不到別人也別想的心態 勞工薪資
Jack avatar
By Jack
at 2014-04-15T15:38
會提升才有鬼
Zora avatar
By Zora
at 2014-04-18T01:23
你講的理想狀態跟你有什麼關係...
Eartha avatar
By Eartha
at 2014-04-20T08:51
在ptt故得證嗎
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2014-04-23T02:24
有怨念+1 該不會以前找翻譯有什麼陰影吧? XDD
Olivia avatar
By Olivia
at 2014-04-23T04:08
cu的想法很怪 夠專業 一小時為何不能拿上千時薪?
口譯 律師 時薪還不只這樣吧? 對筆譯有什麼偏見...
Emily avatar
By Emily
at 2014-04-27T18:45
另外ptt譯者版雖然費率不錯 但絕對沒到誇張
Harry avatar
By Harry
at 2014-04-30T08:33
我以前的事務所 給客戶的費率是3.6元一字
Una avatar
By Una
at 2014-05-03T06:07
酸民好好笑喔,那我翻過一小時五千多的…超越台大了呢啾咪
Blanche avatar
By Blanche
at 2014-05-03T21:20
酸民大概是憤世嫉俗的兩萬二系列
Heather avatar
By Heather
at 2014-05-06T20:11
我覺得最重要的問題不是在於錢多寡,而是一開始談好的價錢
就是該照給,好比你去麵攤點一碗麵,吃完才說難吃不付錢
或是覺得口味不對所以只付一半錢,這樣對嗎?
Daniel avatar
By Daniel
at 2014-05-09T23:20
如果覺得不滿可以直接說出來,哪有這種自己扣人錢的道理?
Ida avatar
By Ida
at 2014-05-13T18:55
這樣公司老闆是不是可以覺得你這個月工作他不滿意就減半薪
Frederica avatar
By Frederica
at 2014-05-18T09:57
怎麼會有人這樣護航超好笑的wwww
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2014-05-19T04:39
上面有人是譯者?
Rae avatar
By Rae
at 2014-05-24T00:23
我兼差翻譯 拿最低稿費也能一小時1200耶 1500很誇張嗎?
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2014-05-25T18:07
另外大所跟客戶要的翻譯費用都是每字3.2~3.8範圍內
Odelette avatar
By Odelette
at 2014-05-27T02:12
我週末每天晚上花兩小時大概可以翻4000~5000字
你自己算算看我這樣時薪多少吧…
Daniel avatar
By Daniel
at 2014-05-31T18:13
有人提到律師 便宜的律師諮詢費每小時3000 高檔的有7000
咱們翻譯真的算小咖了啦…
Harry avatar
By Harry
at 2014-06-02T18:11
賺不到在眼紅吧
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2014-06-03T15:27
一小時兩千字超強的,我頂多八百字腦就要爆了
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-06-05T20:19
類似的文章翻久了就習慣了…語法永遠都那幾種XD
Cara avatar
By Cara
at 2014-06-09T04:07
我說的是"上面",...只有我?
我在看一群洪蘭留言就是了
Frederic avatar
By Frederic
at 2014-06-11T02:17
^^^^ 有誤。鍵盤洪蘭可能只有一個
Agnes avatar
By Agnes
at 2014-06-13T00:15
樓上如此怨念是洪蘭欠你錢??
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-06-13T10:35
還是她找你代翻結果薪資壓太低?
Ina avatar
By Ina
at 2014-06-14T06:19
誤入叢林的酸民, sour grapes? 頗呵
Bennie avatar
By Bennie
at 2014-06-18T18:57
很多工作一向是看成果算不是看工時,翻譯就是其一
Michael avatar
By Michael
at 2014-06-21T07:04
想到一個笑話。病人:為什麼你拔牙十分鐘要收我1000美金
Poppy avatar
By Poppy
at 2014-06-23T22:30
牙醫師:如果你願意,我可以拔一個小時...。
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2014-06-27T19:24
洪蘭不會自稱譯者 鍵盤洪蘭也是
洪蘭會說自己兼職翻譯 鍵盤洪蘭也是
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2014-06-28T01:07
洪蘭不是譯者所以不理會譯者行業標準 鍵盤洪蘭也是
Bennie avatar
By Bennie
at 2014-07-01T14:44
拜託誰來中翻中一下
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2014-07-06T13:54
簡單的說:案主理虧。結案
Blanche avatar
By Blanche
at 2014-07-09T21:19
這種技術性工作並不是看工時長短計酬的,萬一我遜咖比
別人多兩倍工時,難道我可以要求多兩倍薪資嗎?JK
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2014-07-11T17:36
應該不行…不過可以眼紅那些拿兩倍的!
Dinah avatar
By Dinah
at 2014-07-13T19:29
查IP, 調銀行匯款資料, 報警並要求訴訟所有成本對方負擔

0.7/字 中文潤稿 個人自傳

Quanna avatar
By Quanna
at 2013-12-18T07:56
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式 ※ 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時, ...

已徵到 1.3/字_筆_英潤稿_申請工_600字_20131214

Elma avatar
By Elma
at 2013-12-15T11:25
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式 ※ 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時, ...

研究所留學讀書計畫翻譯(都市計畫領域)

Zanna avatar
By Zanna
at 2013-12-14T15:34
* 如已讀過,請填 YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:1100 字(請載明字數,或估� ...

Personal Statement

Lauren avatar
By Lauren
at 2013-12-11T19:20
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

Professional Experience

Yuri avatar
By Yuri
at 2013-12-11T18:19
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規 ...