可以幫我翻譯一下47A的內容嗎?謝謝! - 國貿工作討論

Table of Contents

IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF ARTICLE 16 C ( I I I ) (B) OF UCP600, IF
WE GIVE NOTICE OF REFUSAL OF DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS CREDIT WE SHALL
HOWEVER REATIN THE RIGHT TO ACCEPT A WAIVER OF DISCREPANCIES FROM THE
APPLICANT AND, SUBJECT TO SUCH WAIVER BEING ACCEPTABLE TO US, TO RELEASE
DOCUMENTS AGAINST THAT WAIVERWITHOUT REFERENCE TO THE PRESENTER PROVIDED THAT
NO WRITTEN INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY HAVE BEEN RECEIVED BY US FROM THE
PRESENTER BEFORE THE RELEASE OF THE DOCUMENTS. ANY SUCH RELEASE PRIOR TO
RECEIPT OF CONTRARY INSTRUCTIONS SHALL NOT CONSTITUTE A FAILURE ON OUR PART
TO HOLD THE DOCUMENTS AT THE PRESENTER’S RISK AND DISPOSAL, AND WE WILL HAVE
NO LIABILITY TO THE PRESENTER IN RESPECT OF ANY SUCH RELEASE.

--

All Comments

Eden avatarEden2009-08-23
请先貼上你的翻譯在讓人修改才對吧~這邊不是翻譯版~
Liam avatarLiam2009-08-26
請問是"開狀銀行決定提示不符合,得依自身之判斷洽商
Jacky avatarJacky2009-08-29
申請人拋棄瑕疵而暫時不發出拒付通知。一旦發出拒付通
Jack avatarJack2009-09-01
知,各方就要嚴守c項 iii款b之規定,而銀行將留置單據
Iris avatarIris2009-09-04
直至收到申請人拋棄瑕疵之主張。"這意思嗎??
Kristin avatarKristin2009-09-07
其實直接問銀行更快..