大家好
最近被PACKING LIST的單位搞得有點頭暈
嚴格說來我也離開新手村很久了
但還是搞不太懂
前一間公司配合的報關行說除了大項的機械設備品名可以是SET
其他細項不能用SET
i.e. 風車1PC(裸裝則為1UNIT)
但是現在這間公司配合的報關行用的就是SET
i.e. 風車1SET
以前說一盒就用1BOX
現在說BOX不能用,"誰知道你1BOX裡有多少東西"
以前都沒用RANGE為單位
現在有1RANGE?聽報關行說是1套/1組的意思
請問有沒有人清楚這方面的用字差別呢?
謝謝
--
最近被PACKING LIST的單位搞得有點頭暈
嚴格說來我也離開新手村很久了
但還是搞不太懂
前一間公司配合的報關行說除了大項的機械設備品名可以是SET
其他細項不能用SET
i.e. 風車1PC(裸裝則為1UNIT)
但是現在這間公司配合的報關行用的就是SET
i.e. 風車1SET
以前說一盒就用1BOX
現在說BOX不能用,"誰知道你1BOX裡有多少東西"
以前都沒用RANGE為單位
現在有1RANGE?聽報關行說是1套/1組的意思
請問有沒有人清楚這方面的用字差別呢?
謝謝
--
All Comments