外國客戶開的規格 - 工程師

Table of Contents

如題
大家都做過外國客戶
如果是英語系客戶 客戶規格文件都英文
這個就沒啥問題

但如果是非英語系客戶
ex:日韓阿拉伯巴西...etc

客戶的規格文件就多半不是英文了

請問大家都公司都則麼處理咧

1.照樣丟下去給RD RD自己想辦法看懂
2.統一翻譯成英文 再統一release

本魯目前遇到的幾家公司都是1.....orz


--

All Comments

Sandy avatarSandy2018-08-29
PM 可以這樣幹喔? RD語言不通看錯規格的風險都不去管理..
Edward Lewis avatarEdward Lewis2018-08-31
沒遇過1的 正常雙方都是英文溝通
Damian avatarDamian2018-09-01
英文就算了,非英文的要業務幫忙翻譯吧?
Hedy avatarHedy2018-09-05
呃 非英語系國家 談生意規格都講英文吧
Olive avatarOlive2018-09-05
談生意/規格也不是RD去談
Skylar Davis avatarSkylar Davis2018-09-09
這家公司問題好大 從業務到PM都在裝死 直接阿拉伯文丟給
家裏RD... 太屌了
Faithe avatarFaithe2018-09-13
沒聽過1的
Blanche avatarBlanche2018-09-17
如果答案是1,你要想你為這家公司做了什麼
Irma avatarIrma2018-09-19
規格都RD談阿 業務懂什麼?
Kama avatarKama2018-09-20
壓RD時間啊
Hedwig avatarHedwig2018-09-25
一很誇張
Andy avatarAndy2018-09-26
有這種特殊需求都有該語系業務吧 還兼翻譯也太狂
Ivy avatarIvy2018-09-28
其實也沒什麼XD,很多人專長工作就是forward