如果小弟說中國的路標是抄日本的會不會被打啊
呃,不要說抄,說「參考」好了
根據這個圖解釋
簡單的說,你眼前橫向的道路名稱是D路
D路左轉最後可以通到B路,右轉可以通到C路
而B/C兩路都是和你現在行進的路平行的
如果直走,最後會碰到下一條(或是下n條,反正就是幹道)的A路
A路則和D路平行
但是並非全中國所有的指示牌都會像D路一樣標示出來
這時要知道前方橫向路口的名稱就得看路邊的路名牌
其實這種指示牌,看習慣很容易知道路的去向
台灣也有部分城鎮(例如淡水)開始試辦類似的直覺式標示
※ 引述《AirSupply (送壞掉的鍵盤)》之銘言:
: 來昆山一個多月了...每次坐車看到路標...
: 每次看每次都看不懂...舉個例
: ╔══════════╗
: ║ A路 ║
: ║ ║
: ║ B路 ↑ C路 ║
: ║ ┌─┴─┐ ║
: ║ ←┤ D路 ├→ ║
: ║ └───┘ ║
: ╚══════════╝
: 請問這四條路的相對位置怎麼看啊??謝謝!! ( ̄ー ̄;)
--
私たち,なる樣とグリシーヌ樣とすみれ樣のために戰います。
たとえ,それはお金をかけて戰いであっても
私たちは,一錢も引きません
それは,日向華擊團,お孃樣組なのです
奈留黨招募黨員中 http://www.aiplus.idv.tw
--
呃,不要說抄,說「參考」好了
根據這個圖解釋
簡單的說,你眼前橫向的道路名稱是D路
D路左轉最後可以通到B路,右轉可以通到C路
而B/C兩路都是和你現在行進的路平行的
如果直走,最後會碰到下一條(或是下n條,反正就是幹道)的A路
A路則和D路平行
但是並非全中國所有的指示牌都會像D路一樣標示出來
這時要知道前方橫向路口的名稱就得看路邊的路名牌
其實這種指示牌,看習慣很容易知道路的去向
台灣也有部分城鎮(例如淡水)開始試辦類似的直覺式標示
※ 引述《AirSupply (送壞掉的鍵盤)》之銘言:
: 來昆山一個多月了...每次坐車看到路標...
: 每次看每次都看不懂...舉個例
: ╔══════════╗
: ║ A路 ║
: ║ ║
: ║ B路 ↑ C路 ║
: ║ ┌─┴─┐ ║
: ║ ←┤ D路 ├→ ║
: ║ └───┘ ║
: ╚══════════╝
: 請問這四條路的相對位置怎麼看啊??謝謝!! ( ̄ー ̄;)
--
私たち,なる樣とグリシーヌ樣とすみれ樣のために戰います。
たとえ,それはお金をかけて戰いであっても
私たちは,一錢も引きません
それは,日向華擊團,お孃樣組なのです
奈留黨招募黨員中 http://www.aiplus.idv.tw
--
All Comments