如題,為什麼會提這個呢,是因為詞語的演變,
我記得以前,換工作這件事明明就是被稱為「跳槽」阿
結果現在,莫名其妙的開始變成「跳巢」
巢明明就該是家的意思啊
一開始看到覺得很奇怪,
看字眼就是把公司當巢才會有跳巢的動作阿
不過後來想想,
該不會是因為大家一天待在公司的時間真的太長了,
才漸漸開始使用跳巢來形容換工作呢??
大家會覺得工時太長了嗎??
--
我記得以前,換工作這件事明明就是被稱為「跳槽」阿
結果現在,莫名其妙的開始變成「跳巢」
巢明明就該是家的意思啊
一開始看到覺得很奇怪,
看字眼就是把公司當巢才會有跳巢的動作阿
不過後來想想,
該不會是因為大家一天待在公司的時間真的太長了,
才漸漸開始使用跳巢來形容換工作呢??
大家會覺得工時太長了嗎??
--
All Comments