※ 引述《tzyutsao (HCTsao)》之銘言:
: 用了「弄」這個詞...
: 是因為實在是不太清楚要怎麼把貓咪從美國接回來,如果一下游泳池不清楚或是不準確
的
: 地方請大家見諒。
: 想請教一下有相關經驗的朋友:
: 貓咪在美國,我們想要從美國明尼蘇達州接回上海。
: 有詢問過了幾種方式,包括:
: 1. 托運,再在第三地待滿指定日期
: (目前最不想用這種方式,因為聽說收容所的環境很差,對貓不好)
: 2. 親自到美國,再帶貓坐飛機回來
: (相對而言價格最高,除了貓的部分之外,還有人類的來回機票還有住宿費用)
: 想要把貓咪接回來,又怕貓咪受苦。
: 原本打算,如果真的沒有辦法,我們只好採取第二種:自己去接;但是前陣子有聽朋友
說
: 過有一種專門代辦的公司,全部都是paper work流程,最後讓寵物搭飛機直接來上海,
有
: 辦法可以免去寵物到收容所坐牢。
: 不過朋友那邊,對於相關的訊息也忘得差不多了,因為他是好幾年之前問的。
: 想請教一下有沒有朋友自身有相關的經驗可以指導一下呢?
: 情況特殊,十分感謝!
現在只是問問有經驗的大家都怎麼處理的,我不是也說了那些我們找過的方法嗎?如果真
的沒有其他方式當然就是第一個方式。沒有說「hey我就是要找非法的」。
一直都覺得在這邊問問題或回文的人都不會有惡意,但卻常常看到下面推文動不動就講人
家、針鋒相對,說真的,火氣不需要這麼大。
btw 關於你擔心的環境問題,所有美國的貓要出境都要經過三個月檢疫打針還要監控再出
境的,這個你可以相信美國的檢疫措施,不會比中國差。你不需要擔心!
我現在想問的是入
境中國之後會不會、有沒有更好的對待方式,因為中國的檢疫局並不是很人道,常發生回
來的貓不是自己的或死亡的案例。
有幾個有經驗的朋友私信中,已找到方法。謝謝指教。
--
: 用了「弄」這個詞...
: 是因為實在是不太清楚要怎麼把貓咪從美國接回來,如果一下游泳池不清楚或是不準確
的
: 地方請大家見諒。
: 想請教一下有相關經驗的朋友:
: 貓咪在美國,我們想要從美國明尼蘇達州接回上海。
: 有詢問過了幾種方式,包括:
: 1. 托運,再在第三地待滿指定日期
: (目前最不想用這種方式,因為聽說收容所的環境很差,對貓不好)
: 2. 親自到美國,再帶貓坐飛機回來
: (相對而言價格最高,除了貓的部分之外,還有人類的來回機票還有住宿費用)
: 想要把貓咪接回來,又怕貓咪受苦。
: 原本打算,如果真的沒有辦法,我們只好採取第二種:自己去接;但是前陣子有聽朋友
說
: 過有一種專門代辦的公司,全部都是paper work流程,最後讓寵物搭飛機直接來上海,
有
: 辦法可以免去寵物到收容所坐牢。
: 不過朋友那邊,對於相關的訊息也忘得差不多了,因為他是好幾年之前問的。
: 想請教一下有沒有朋友自身有相關的經驗可以指導一下呢?
: 情況特殊,十分感謝!
現在只是問問有經驗的大家都怎麼處理的,我不是也說了那些我們找過的方法嗎?如果真
的沒有其他方式當然就是第一個方式。沒有說「hey我就是要找非法的」。
一直都覺得在這邊問問題或回文的人都不會有惡意,但卻常常看到下面推文動不動就講人
家、針鋒相對,說真的,火氣不需要這麼大。
btw 關於你擔心的環境問題,所有美國的貓要出境都要經過三個月檢疫打針還要監控再出
境的,這個你可以相信美國的檢疫措施,不會比中國差。你不需要擔心!
我現在想問的是入
境中國之後會不會、有沒有更好的對待方式,因為中國的檢疫局並不是很人道,常發生回
來的貓不是自己的或死亡的案例。
有幾個有經驗的朋友私信中,已找到方法。謝謝指教。
--
All Comments