系統廠PM未來學習方向 - 工程師

Table of Contents

※ 引述《AnoTherCall (ATC)》之銘言:
: 本人四大工程學院碩畢,有貿易相關工作經驗1年
: 科系畢業後多走公務員或是工程顧問公司
: 在科技業比較沒有專業性
: 有幸一位系統廠長官願意給予PM職位的機會
: 薪資以一個完全沒有科技相關工作經驗的人來說算很高
: 但開始工作一陣子後發覺幾乎就是打雜、追料
: 觀察資深的PM做的事情也是差不多,就是更熟練

靠杯 是要追甚麼料啦
基本上 上線前兩周就要booking工廠產能了啦
也就是說booking產能前就要確認料況
所以"通常"PCB要是最晚回來的啦

如果沒有這樣的話 表示:
1. BOM建太慢啦
2. 腦包忘記備料啦
3. 有申請備料 可是採購腦包忘記備 或廠商忘記 然後PM自己也忘記看
4. 發現placement/layout有問題 要換料 換的那顆料剛好是新料或缺料
5. 畫新料時沒先跟廠商要sample/或沒去要報價&買小量sample
6. 因為某個不可抗拒重要的因素, 突然要把schedule往前移1~數周

比較常見的這幾葛喇(當然還有別的 我就懶的11寫惹)
除了6.比較難以外 其他都有不難的root cause solution啦
故 整天追料就是你PM太廢太差啦

->結論1: 厲害的Project Manager需要想的是:
1. 思考如何讓現在做起來覺得很困難/很花力氣的事 往後收斂到越來越簡單
好像呼吸一樣 就可以把困難的事情處理好了~~~ 並且讓團隊fail rate降低

2. 要去尋覓root cause 並想幾款對策 可以做實驗

3. 自己or團隊犯錯要記起來 做分析 找出方法避免下次再犯

如果PM常常沒有在做以上三件事
那就是蔡逼八啦 即便當到副理經理都一樣 (有些主管可能也只是蹲久卡位而已)

(ok~ 這部分先打這樣 夜深了 可能有漏打 但等等還要去喝香香/吃居酒屋 沒空多打)


: 會議時也是RD掌握話語權 (不懂技術確實能說的話也不多)
: 排schedule前RD說OK但是之後實行起來卻是參考用而已

"RD掌握話語權"這我是沒太多看法啦,
cuz it depends on公司文化或RD/PM配合的默契
只是有個部分可以特別討論:
1. 技術與可行性的部分

RD常常會跟PM說 "這樣做不可行" 或是 "好吧我再回去看看啦(但是無疾而終)"
PM必須要能判斷這到底是不可行還是殺小?
這的確對初心者或是兩粒PM比較難
簡單分析如下 (1) RD沒有study或是RD想偷懶
(2) RD程度有限 以為辦不到
(3) 真的辦不到 (或者辦的到但要付出相當大的代價 e.g.風險/時間/成本)

菜比八PM就是被RD牽著走
高手PM可以做交叉比對 同時問廠商/問其他RD/自己上網查/市場調查 等等...
有時候是這樣啦 如果你表現得專業一點 RD就會跟著"盯金"了
如果你跟靠北工程師常述的那群的PM一樣 那RD就隨便啦/PM也隨便啦
最後案子越來越爛 產品越來越爛 反正大家一起爛

->結論2: 所以! 給RD話語權沒有不好 可是被牽著鼻子走對大家對產品都不好!



2. schedule的部分

(... 懶得打了 有空再說吧 呵呵)


: 我想可能是自己太急躁所以還沒看到PM的專業
: 想請教版上各位大德
: PM的專業到底是甚麼?
: 要如何才能累積專業?

--

All Comments

Edwina avatarEdwina2016-12-04
當過RD會比較快累積成大大這樣嗎?
Bethany avatarBethany2016-12-05
為啥你要中英夾雜??
Carol avatarCarol2016-12-07
樓上學生嗎......這常見用語啊
Madame avatarMadame2016-12-10
寫的很好壓
Oliver avatarOliver2016-12-15
中肯推
Quintina avatarQuintina2016-12-15
f01有種你開會Bom啊全部詞彙都自己轉譯成中文看會不會被轟
出去
James avatarJames2016-12-19
BOM講物料清單 Booking講預約 sample講樣本會被轟出去?請
Blanche avatarBlanche2016-12-23
問樓上哪家公司員工中文程度那麼差?講中文被轟也太誇張。
Freda avatarFreda2016-12-27
真的會被轟因為全公司甚至廠商產業都這樣講就獨獨你硬要
中譯耍邱聽不懂或溝通不清沒必要吧
Joe avatarJoe2016-12-29
哪間智障廠商還是低能工程師會聽不懂樣品跟預約說給大家笑
一下?還是你們都是從印度或者從中東請來的員工?
Irma avatarIrma2017-01-02
一般來說 文件上的東西要用通用的講法
Frederica avatarFrederica2017-01-03
例如schedule PCB BOM sample root cause layout placem
ent
Rosalind avatarRosalind2017-01-03
這篇大概只有幾個動詞是故意用英文 booking/study/depen
ds
Robert avatarRobert2017-01-06
雖然這些動詞 還算常用語就是了
Kumar avatarKumar2017-01-06
這麼多物料這麼多清單我哪知道你講那個物料清單 語言不
是能讓人方便理解溝通就好嗎? 那你智障怎不說智能障礙
低能怎不說低度能力硬要縮寫?
Lydia avatarLydia2017-01-08
還是那間廠商和員工聽不懂智能障礙要說給大家笑? 很會
刁?
Necoo avatarNecoo2017-01-09
BOM講物料清單是時間太多膩
Hazel avatarHazel2017-01-09
本人RD F大可以自轉中譯啊 小心被其他與會主管大翻白眼記
上好幾筆 推這篇 PM能做到這樣RD也省事 至少知道PM有做功
Donna avatarDonna2017-01-14
講物料清單會搞混,改成BOM就不會了,真的是語言小天才。
John avatarJohn2017-01-15
還有schedule三個音、時程兩個音、booking兩個音、訂只要
Harry avatarHarry2017-01-16
一個音,根本就不是發音的時間問題、要凹也要凹好一點。
Robert avatarRobert2017-01-19
結論1以前很中肯 根本看之前PM是這樣
Annie avatarAnnie2017-01-23
推分享
Ivy avatarIvy2017-01-27
這篇都寫到重點欸!