國貿翻譯 - 國貿工作討論Donna · 2009-11-19Table of ContentsPostCommentsRelated Posts The first shipment scheduled to be within/before 35 days from date of acceptance, endorsement of contract, receipt of Escrow Clearance and Bank to Bank operations with an operative instrument. 有沒有強者可以幫忙翻一下.我 實在一頭霧水阿~~ 謝謝大家!!! -- 國貿All CommentsOscar2009-11-20我看懂的就from date後面的東西都收到後最晚35天有第一航次Ula2009-11-21意思是第一次的shipment,在35天內,所有的程序都要完成Catherine2009-11-22謝謝1.2樓...不過我就是後面那一串看不懂Y_YBrianna2009-11-22最後一段之是在講銀行的運作..Brianna2009-11-23但是沒有更詳細的指示 會讓人摸不清楚要幹嘛Skylar DavisLinda2009-11-24從接受交易=>合約成立=>收到銀行票據(?),也就是一整個銀行流Gilbert2009-11-25程跑完的35天內,會運到第一批貨Eartha2009-11-25應該說,(賣方?)會出第一批貨Connor2009-11-26Escrow是一家TITLE COMPANY..通常是買賣房屋比較常看到它Related Posts關於越南當地人所經營的工廠越南貨幣換美金問題關於越南當地人所經營的工廠國外回覆的信件內容不了解是什麼意思FedEx AWB旁的小提單貼紙
All Comments