國貿一點英文翻譯的問題 - 國貿工作討論Mary · 2010-07-29Table of ContentsPostCommentsRelated Posts請問一下跟公司所合作的公司 與forward的名稱與聯絡方式是? 可以翻成 What name and relation of coperation and forward that cooperate with you? 翻起來好像怪怪的~ -- 國貿All CommentsRobert2010-08-02我會寫 pls advise the details of the forwarder as wellNecoo2010-08-05as the firm you cooperate with.Lauren2010-08-09Please advise the forwarder so we can book theEden2010-08-12space. Thanks!Kama2010-08-16Kindly provide your fowarder's contact information.Bennie2010-08-19I prefer miroc's sentence.Jacky2010-08-22啊 打太快打錯字 forwarder'sEmily2010-08-26Please advise the info of the forwarder for shipping.Rosalind2010-08-29我寫的也大致跟miroc一樣James2010-09-02Appointed forwarderTracy2010-09-05Please let us know the name and contact information ofJessica2010-09-08the freight forwarder your company works with.Barb Cronin2010-09-12我喜歡lydiaa的Related Posts大陸線 廣州 進口業務惹毛熟客人...參展新客人之後續如何維持有台中國貿業在徵人的嗎?T/T before shipment
All Comments