翻譯為啥翻譯的案子大多那麼急 - 翻譯Genevieve · 2011-12-31Table of ContentsPostCommentsRelated Posts多給譯者一些時間不是很好嗎,翻出來的成品品質也比較好。 臨時抱佛腳真的很不好 -- 翻譯All CommentsDonna2012-01-03目前看到最快的是一天以內,應徵加截稿Gilbert2012-01-08有的是前一位翻太爛,業主緊急找人救火Harry2012-01-09或是譯者發現翻不完趕緊找人接剩下的Odelette2012-01-10救火的情況應該蠻不少的 @@ 不過救火有分幾種啦...一種是譯稿品質真的太... 一種是可能不符發案方的需求 但是Noah2012-01-12發案方和譯者的溝通狀況又不好 所以才想另請高明><Related Posts2/字_筆_中譯英_計畫摘要_536字0.6/字_筆_英譯中_教案_6000字_201201031/字_筆_英譯中_旅遊_3800_20110131中英語口譯 (隨行翻譯)中日語口譯 (隨行翻譯)
All Comments