翻譯現在的大學生很沒信用 - 翻譯Ethan · 2017-04-27Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 日前,我突然收到電子郵件。內容是政大學生要我幫忙翻譯教授需要的英文期中報告。學生和我達成協議,說好幫我寫心得文,然後我給予翻譯折扣。結果,根本沒有上來板上寫任何推薦文。之後學生又來信要求提供翻譯服務,錢還非常少,我只好拒絕。 ----- Sent from JPTT on my InFocus M330. -- 翻譯All CommentsWilliam2017-04-27從你的文筆中,我只感受到滿滿的負面情緒~Kelly2017-04-29你有先跟對方溝通嗎?Ingrid2017-05-01同上,試問你有溝通嗎?Bethany2017-05-05怎麼沒有?已經被騙一次了,第一次覺得我翻得非常好,後來又再來信說其他同學也需要我的服務。說真的,你自己的作業找別人翻譯就是不對,閱讀原文的東西本來就是研究生該有的基本能力。當然,我也是希望賺錢,問題是,又再來信,又再次承諾會幫我寫推薦文,你覺得我會相信嗎?還是等你寫好了再說吧!Kama2017-05-091樓回文非常文不對題!我只是陳述事實。如果沒有問題,誰會這麼負面?我又不是沒事閒著上來寫個我很快樂的文章給你看!Rosalind2017-05-14一桿子打翻一船人Connor2017-05-18都讀到政大還這樣,現在是因為少子化才讓這種人讀到政大的嗎?Eartha2017-05-22雖說折扣對價來的承諾對方的確是有實踐的責任,但也沒必要把他講成這樣還上升到整個大學生吧…而且現在才知道原來推薦文是可以用折扣換來的,也是大開眼界Edward Lewis2017-05-25也沒講是誰沒信用供參考,只有情緒性的臉書文Una2017-05-26重點是他覺得我翻得好,教授認可,所以才繼續找我。我也是看他是學生,才不願收費如此昂貴Iris2017-05-28說真的或只能說是政治系的學生Mason2017-06-01跟政治系的關係是...John2017-06-05translator不需要回應我的貼文,你自己的信用不佳也是一大問題Sierra Rose2017-06-07講得好像你我認識一樣Bethany2017-06-12之前我文章被抄襲 也是政大的...還法律係Mason2017-06-14您不就是之前那位沒通過譯言堂測試的朋友嗎......?發文真的不要地圖砲,而且還沒有證據。Olivia2017-06-15我早就通過了,還需要和你報備嗎?而且有疑問難道不能問嗎沒必要和見不得別人好的垃圾業譯者對話!!!Edward Lewis2017-06-19呵呵,我當年一次就通過。其實看您之前的發文就知道您的素質囉。Selena2017-06-22總之您加油,我在翻譯市場活得很好,希望您也能更好。Cara2017-06-25我也活得很好,難道還要可以說嗎?工作上難免遇到一些問題,你說你活得很好,根本都是你自己在講的吧Frederica2017-06-27我也查到你一些不良紀錄,所以不用再說自己多好了,那都是謊話。不過我從你身上學到一件事,人都很喜歡掩飾自己的缺點,越是把自己說得多好的人,越是值得懷疑。Audriana2017-06-30哈哈哈,如果您可以找到我任何一篇在翻譯方面的不良記錄,我請五十份雞排;沒有的話您請?真的加油啦。Wallis2017-07-03發臉書文就算了 我只覺得你是來找人吵架的耶.....Hazel2017-07-04不要把火發在無關的人身上好嗎?Suhail Hany2017-07-09我等雞排Frederica2017-07-12我是政大的學生 噓你Dora2017-07-16莫明其妙吵起來了……翻譯板越來越沒有給人專業的感覺Cara2017-07-19是說…收錢幫人寫作業還這麼理直氣壯出來嚷嚷…Ivy2017-07-21以為走到黑特版Megan2017-07-22你這樣看不起案主那為何還要去接?覺得你職業道德需要加強Related Posts中翻英,一字1.5論文摘要 音樂領域中泰/泰中-口譯/筆譯 專長商業金融tetsuya_中英譯 法/保險/契約/藝術/教育/商業/2/字_筆_中譯日_教學文件_308字_20170427
All Comments