0.5/字_生活雜誌_日譯中_約三面 - 翻譯

Quanna avatar
By Quanna
at 2012-03-24T08:04

Table of Contents


[必]工 作 量:約三頁/
[必]工作報酬:0.5/字
[必]工作類型:筆譯 日翻中
[必]涉及語言:日文
[必]所屬領域:舞蹈、藝術
[必]工作性質:文件
[必]截 稿 日:2012.03.24 (今天下午,急件)
[必]應徵期限:2012.03.24
[必]聯絡方式:站內信 or 電話 詹先生 0952-927-757
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 需要當面交件。
[選]參考段落:(若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除)
[選]其他事項: 基本上挺急的,是三頁日文雜誌文內容
       
        只需要你翻譯,我也會在旁邊同步抄寫

        因為我也懂一點點日文,有些專有名詞你不懂沒關係 :)

        徵求語意通順的翻譯

        感謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2012-03-25T14:52
懂一點點? 那就是不懂阿
Damian avatar
By Damian
at 2012-03-29T02:08
樓上的有必要這樣嗎?…他又不是譯者,只是徵求,說自己
懂一點點又怎麼了…
Doris avatar
By Doris
at 2012-03-29T03:33
算是不懂啦...要不然怎麼會跑上來找人呢:)
Caroline avatar
By Caroline
at 2012-04-02T00:45
專有名詞的部分都是外來語,這部分是工作所以比較有涉獵
Damian avatar
By Damian
at 2012-04-04T14:50
可能是我文字造成誤會,在此抱歉
Hedy avatar
By Hedy
at 2012-04-08T11:12
既然要當面交件,建議寫出地點。
Damian avatar
By Damian
at 2012-04-08T16:16
通常沒寫大部分就是台北 (台北不意外)
Leila avatar
By Leila
at 2012-04-10T17:20
當然有必要 我最早接案的時候 就遇過不少說自己"也懂一點"或
Oliver avatar
By Oliver
at 2012-04-12T09:39
"也懂一點點某某語文"的譯者 "有些"這種譯者的麻煩程度甚至
Andy avatar
By Andy
at 2012-04-16T03:16
想藉此壓低價錢 刻意挑剔 只是你沒見過而已XD
Robert avatar
By Robert
at 2012-04-16T04:20
現在我是不缺這種錢了 所以只要遇到說自己這樣的 價碼再高都
Kama avatar
By Kama
at 2012-04-16T15:27
不考慮 語文這種專業 懂一點 懂一點點對翻譯來說根本派不上
用場
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2012-04-19T10:53
更正:第2行的譯者寫錯了 是指案主
Hazel avatar
By Hazel
at 2012-04-21T14:04
我只是覺得這篇又沒壓價,說懂一點可能只是想過濾,也沒
看到有要干涉翻譯的意圖;不過還是謝謝你的經驗分享
Kyle avatar
By Kyle
at 2012-04-24T23:24
我相信一定真的有那種說懂一點就要求東要求西的
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2012-04-27T05:02
我是覺得案主只是寫出來讓譯者不用太擔心專有名詞的部份
Damian avatar
By Damian
at 2012-04-28T13:23
像有時候為了查專有名詞,一直在WIKI或GOOGLE,.
Agatha avatar
By Agatha
at 2012-05-02T05:08
就會花掉比較多的時間,..
Thomas avatar
By Thomas
at 2012-05-03T16:01
所以案主就提醒一下在在專業方面的術語他是懂的.

泰文翻譯

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2012-03-23T14:23
────────────────────────────────────── [必]工作類型:翻譯 [必]涉及語言:泰翻中 [必]所屬領域:文件�� ...

中翻英證書

Andy avatar
By Andy
at 2012-03-23T13:35
[必]工作類型: 證書翻譯 [必]涉及語言: 中翻英 [必]所屬領域: 自傳,履歷 [必]工作性質: ────────────────────────� ...

台南/韓文與中文翻譯

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2012-03-23T09:21
※ [本文轉錄自 HomeTeach 看板 #1FQprXK_ ] 作者: UNICORN81 (ALL OR NOTHING) 看板: HomeTeach 標題: [其他] 台南/韓文與中文翻譯 時間: Thu Mar 22 22:55:26 2012 地點: 台南�� ...

英翻中 中翻英 隨行

Cara avatar
By Cara
at 2012-03-22T14:22
[必]工作類型: 隨行翻譯 [必]涉及語言: 英→中 中→英 [必]所屬領域: 室內設計 建築 ────────────────────────── ...

德語文獻翻譯(德→中)

Elma avatar
By Elma
at 2012-03-22T11:03
已結案囉 ※ 編輯: KUD05566 來自: 218.165.16.61 (04/30 22:45) ※ 編輯: KUD05566 來自: 218.165.16.61 (04/30 22:46)