0.5/字_筆_日譯中_文件_50頁 - 翻譯

Dora avatar
By Dora
at 2012-05-10T18:32

Table of Contents

※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:頁數50頁內(圖表包含在內)
[必]工作報酬:0.5字/元
[必]工作類型:筆譯 (日翻中)
[必]涉及語言:日文
[必]所屬領域:農業與生命科學
[必]工作性質:書籍(手冊)或文章
[必]截 稿 日:2012年5月18日前
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:[email protected] (請透過電子郵件進行聯絡)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:希望翻譯者具備有基礎的農業科學知識,
針對日本一些官方網站農業科技政策或最新技術新聞進行摘譯
[選]試譯文:
水産総合研究センターは、人工ふ化した仔魚(しぎょ)から成長したウナギを人為的に
成熟させて、卵および精子を採取し、これを人工授精、ふ化させて仔魚を得ることに成
功しました。この仔魚が順調に成長したことにより「ウナギの完全養殖」が実現しまし
た。ウナギの安定供給や水産資源の保護に役立つことが期待されます。

名古屋大学は、コメの収量を大幅に増やせるイネの遺伝子「WFP」を発見しました。多
収イネの開発やムギ、トウモロコシなどイネ科作物の多収品種の育成が期待されます

農研機構食品総合研究所は、米粉100%(グルテン不使用)の新たなパン製造技術を開
発しました。米粉パンの製造に欠かせなかったグルテンや食塩を使用しておらず、その
代わりにタンパク質の一種「グルタチオン」を加えることで、ふっくらした米粉パンが
できます。小麦アレルギーの人も食べられるなど、食料自給率向上や米粉の需要拡大が
期待されます

[選]其他事項:1. 請透過e-mail進行聯絡,請提供手機號碼方便聯絡
2. 應徵者請在信件中提供相關的學經歷介紹
3. 將主動與合格者聯絡洽詢翻譯事宜,請恕無法一一回覆所有的應徵信
4. 無法準時交件者請不要來信
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

中譯英 約8000字

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2012-05-09T15:35
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:約8000字左右 [必]工作報酬:1字1.5元 [必]工作類型� ...

sprightly_中英雙向翻譯潤稿_統計/經濟/醫學期刊

Sarah avatar
By Sarah
at 2012-05-09T15:09
[必]工作身分:全職中英翻譯及潤稿人 [必]擅長領域:醫學/統計/經濟的專業文章/期刊論文 各式留學文件 以MBA文件為接案最大宗 [必]擅長類�� ...

0.5/字_潤稿_英文_約80頁_論文 約16000字

Adele avatar
By Adele
at 2012-05-08T16:03
[必]工 作 量: A4_80頁 一頁約400個字 原則上應有1300字左右 [必]工作報酬: 0.5/字 一頁200元 [必]工作類型: 潤稿 [必]涉及語言: 英文 [必]所屬領域: 理� ...

中翻英 公司的網站簡介翻譯(急件)

Hedy avatar
By Hedy
at 2012-05-08T11:56
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ───────� ...

Sauvignon 英譯中動植物科普生化細胞領域

Regina avatar
By Regina
at 2012-05-08T11:50
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...