1.05/字 中翻韓(急件) - 翻譯

Table of Contents




[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

YES

[必]工 作 量: 900字內
[必]工作報酬:1000元
[必]涉及語言:中譯韓
[必]所屬領域:簡單歷史介紹
[必]文件類型:廣告文宣(?)
[必]截 稿 日:4/11晚上11點前
[必]應徵期限:沒有,搶完為止
[必]聯絡方式:站內
[必]付費方式:匯款,翻完稍微檢查一下沒有問題就馬上匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:不用到興達雅就是意思理解到即可哈哈
[選]參考段落:(同試譯文)
[選]試 譯 文:90年代,隨著都市發展東移,西門紅樓只剩零星殘存的舊店鋪、破落的違章建築在殘喘,一直到2000年,大火燒毀十字樓及南北廣場違章建築,浴火後的重生,開啟西門紅樓新頁

[選]其他事項:來信大概告訴我你學韓文的經歷

如前面所說,不用翻的興達雅,就是能讓人理解就夠,謝謝~~
──────────────────────────────────────


-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N910U.

--

All Comments

Jessica avatarJessica2017-04-15
這種要翻給外國人看的東西還是多點時間找厲害一點的人
翻吧
Audriana avatarAudriana2017-04-20
半天翻完的意思?
Daph Bay avatarDaph Bay2017-04-22
後來有跟譯者商量並延長時間 也會另外計算急件費用 請
各位不用擔心