2/字_筆_中譯英_論文_500字_20150824 - 翻譯

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]全/兼職:兼職
[必]涉及語言:中翻英
[必]所屬領域:中國現代文學
[必]報酬計算:2/字
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:能夠越快交件越好
[必]應徵期限:2015/08/24
[必]聯 絡 人:momomomo
[必]聯絡方式:站內信留站外信箱
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:只是簡短的論文摘要,但現在趕著其他事務沒有空撰寫
  
故徵一個可以快速準確翻譯中國現代文學或是文學理論相關領域的譯者

譯完略瀏覽過ok的話會馬上匯款 不會拖延

因為是專業領域有些稍難的詞條 故附上最難的一段請您試譯

這段若ok就沒問題了

---------
"故第二章系統性的檢討了張愛玲的寫作理論,發現其對於寫作有「反傳奇」、

「寫生活之實」,以及特殊的「夾縫文章」讀法等觀念。"
---------

意者請站內信(並附上能交稿的時間) 謝謝




--

All Comments