Amymms_中英韓 筆譯(IT/商業/影視/生活) - 翻譯
By Aaliyah
at 2018-07-09T13:17
at 2018-07-09T13:17
Table of Contents
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:初次填寫
[必]工作身分:兼職 / 筆譯
[必]服務內容及費率:翻譯、校訂、潤稿
費率依版規規定或來信討論
[必]擅長領域:中韓互譯.中英互譯
[必]擅長類型:影視.生活.美妝.IT.商業.行銷等
[必]試 譯:可提供150字試譯
[必]聯絡方式:站內信/Email ([email protected])
[選]聯絡時間:皆可
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:國立台北科技大學/應用英文系/學士
[必]翻譯經歷:商業諮詢文件翻譯
SAP 軟體翻譯 (IT.Marketing.Finance.Legal等各種領域內容,
也翻譯過南山人壽保險相關軟體)
歐舒丹X美麗佳人活動文件翻譯
[選]工作經歷:永新國際商業諮詢公司/翻譯員 (2013-2015)
翔威國際股份有限公司/軟體中文化PM (2015-2018)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:TOEIC 945分 / 2012年
TOPIK 五級 / 2018年
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:有五年翻譯經驗(中翻英及英翻中),也有審稿經驗
會使用SDL Trados Studio.SDL Passolo.Trados Tag Editor等工具
接觸漢中翻譯也有近兩年的時間
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:http://ashinyoga.pixnet.net/blog (韓中翻譯)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
All Comments
Related Posts
法律合約 2元/字
By Edwina
at 2018-07-08T01:16
at 2018-07-08T01:16
論文摘要中翻英 教育領域 861字
By Hamiltion
at 2018-07-07T23:52
at 2018-07-07T23:52
1.4/字 中譯英 訪談稿 2700字 20180714
By Freda
at 2018-07-07T10:14
at 2018-07-07T10:14
論文摘要中翻英 教育領域 390字
By Liam
at 2018-07-06T15:46
at 2018-07-06T15:46
1.5/字_留學申請推薦信潤稿
By Noah
at 2018-07-06T00:52
at 2018-07-06T00:52