angelaw 中英翻譯 新聞/科技/政治/醫藥/體育/文類 - 翻譯

Table of Contents

※ 注意事項:

1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。
  2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。

──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ─────────

※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)

──────────────────────────────────────
[必]工作身分:專職/筆譯, 簡單口譯(網路進行)
[必]服務內容及費率:以版上公告為準
[必]擅長領域:各領域皆可。新聞/科技/政治/醫藥/體育/文類
[必]擅長類型:中英翻譯。
[必]試  譯:可接受約200字。
[必]聯絡方式:站內信或 [email protected]
[選]聯絡時間:皆可。每日回覆。
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:交通大學外文系畢
[必]翻譯經歷:新聞翻譯。科技網路產品宣傳稿/使用手冊。政治論文。醫藥訪問談話稿。
法規。保養品/藥草介紹。教育。
[選]工作經歷:譯者,經歷十年。
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:認真負責,喜歡溝通討論,尚未拖搞過,會隨時回報各種狀況。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:希望透過試譯或其它對話,幫助瞭解彼此需求及合適度,
力求每一次的接案都能合作愉快。:)
──────────────────────────────────────

--

All Comments