Booking.com徵求長期英翻中譯者 - 翻譯

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名:Booking.com B.V.
[必]統一編號:N/A
[必]負 責 人:Gillian Tans
[必]地  址:Herengracht 597, 1017 CE, Amsterdam
[必]電  話:N/A
[選]傳  真:N/A
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:Translate texts from Engligh to Traditional Chinese
*Able and willing to translate at least 5,000 words per week
[必]全/兼職:Part-time
[必]涉及語言:Engligh
[必]所屬領域:Tourism
[必]報酬計算:EUR 0.04 per word, with a sliding scale depending on the
percentage of the translation memory match.
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:請詳閱 https://tinyurl.com/y7t5dogd
[必]應徵期限:不限
[必]聯 絡 人:請參考上述連結
[必]聯絡方式:請參考上述連結
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:
1. 請至https://tinyurl.com/y7t5dogd 詳閱應徵條件與方式
2. 本文為代PO,請勿回站內信




--

All Comments

Caroline avatarCaroline2018-08-09
Cool!
Leila avatarLeila2018-08-10
外商開這種薪資條件 真是看不下去
Hedwig avatarHedwig2018-08-10
徵廉價勞工 要TM match可以 0.07EUR還差不多
Elvira avatarElvira2018-08-11
以翻譯內容的簡單程度+提供友善的翻譯工具與TM來說
我覺得這個價格還可以。內容幾乎都是"客房配有電視"
Gary avatarGary2018-08-16
"附私人衛浴和盥洗用具" 大部分是這種內容
Blanche avatarBlanche2018-08-19
以進版畫面的英翻中非專業領域費率來看,0.04不算差
Daniel avatarDaniel2018-08-24
您嫌廉價,不如也建議一下修改進版畫面參考費率
Oscar avatarOscar2018-08-24
咦咦是申請之後才會通知試譯嗎
Kelly avatarKelly2018-08-28
隨你 不就跟台灣外包東南亞一樣概念 反正這價位都找得到人
Belly avatarBelly2018-08-29
只是譯者薪資永遠上不去而已
Jake avatarJake2018-08-31
銀行轉帳假如從國外轉還不知一次要扣多少錢給中轉