Lionbridge兼職翻譯經驗/酬勞問題 - soho

Kristin avatar
By Kristin
at 2019-09-01T22:58

Table of Contents

前一陣子投了104上的翻譯兼職
收到了他們試譯邀約
跟我聯絡的窗口很親切但前後光簽保密協定就拖了近一週(全部透過官網,我要上傳作品
時就遇到了登入問題)覺得官網蠻難操作的

在酬勞部分只能填寫美金,且沒有標明單位,不知道是以一字計酬還是一篇
後來透過台灣這邊的窗口完成簽訂協議
也順利收到試譯稿兩份
但當中完全沒有提到酬勞計算,也沒有討論之後的合作模式,是多久會有案子以及通常對
翻譯交稿的要求等

小妹我是第一次接兼職翻譯,目前接觸到文章類型頗有興趣,但畢竟是工作還是希望能有
前輩的經驗供參考~

不知道有沒有人跟這家翻譯公司配合過呢?

--
Tags: soho

All Comments

Doris avatar
By Doris
at 2019-09-04T20:25
我是做其他業務,流程很冗長,也要看文件進行事前考試
,這些都是無酬的...
Susan avatar
By Susan
at 2019-09-06T17:40
了解 目前也是在這個階段><
Belly avatar
By Belly
at 2019-09-09T03:28
個人也是兼職譯者,曾和這家公司配合過好一陣子。他們是以
英文字計價的,不過因為內容會先套用他們自己的機器翻譯,
所以純英文字數會變少,錢也就跟著變少。然後機翻出來的內
容說實話慘不忍睹,很多時候都是自己要重翻一次,等於effor
t沒減少,錢卻變少了。至於案件量算是多的,如果你品質不錯
的話,每一兩天就會有案子可接。對了,他們的案子通常伴隨
大量的glossary和style guide,常換不同案子的話腦袋記東西
會挺辛苦的,大約就這樣

網拍美編/論件計酬

Freda avatar
By Freda
at 2019-09-01T16:26
◎我已閱讀過置底的 板務規範 和 發文規範:是 (請確實閱讀過後並將項目「否」刪除) ◎個人徵才: (以下所有欄位均為必填,若為公司徵才�� ...

徵特約動畫製作

Cara avatar
By Cara
at 2019-09-01T01:29
◎我已閱讀過置底的 板務規範 和 發文規範:是 ◎公司徵才: (以下所有欄位均為必填,若為個人徵才此項免填,並請刪除此項目) 公司名稱 ...

合成照片

Damian avatar
By Damian
at 2019-08-31T23:04
◎我已閱讀過置底的 板務規範 和 發文規範:是 (請確實閱讀過後並將項目「否」刪除) ◎個人徵才: (以下所有欄位均為必填,若為公司徵才�� ...

大몆펍代收

Dora avatar
By Dora
at 2019-08-31T20:20
◎上次自介發表日:初次發表 ◎ID、暱稱,或團隊、工作室、公司名稱:jackflu ◎現況:個人 ◎地區:台灣 ◎聯絡方式:站內信 ◎可否開立發�� ...

上字幕 影片剪輯後製 修圖

Iris avatar
By Iris
at 2019-08-31T17:04
文章發表後即代表您已閱讀過置底的 板務規範 和 發文規範。 以下各項 ◎ 欄位為必填,請確實填寫; 各項 ⊙ 欄位為選填,請按需求填寫。 �� ...