lynna_中英_藝術/文學/論文/學校申請 - 翻譯

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2016-06-30T09:31

Table of Contents

[必]前次自介:2016/03
[必]工作身分:全職筆譯(目前幫全球頂尖美術館 MoMA 筆譯)
[必]服務內容及費率:中英筆譯(1.5-2.5元/字)潤稿校稿
[必]擅長領域:論文,文學/藝術/哲學,理工/商,一般文件
[必]擅長類型:論文校稿/翻譯,文藝敘述類,學校申請(可指導建議)
[必]試  譯:是,100字以內
[必]聯絡方式:站內信 or [email protected]
or LINE: xmm1101 or 0966168420
[選]聯絡時間:24hr
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:台大外文系
[必]翻譯經歷:幫台大戲劇系教授做論文翻譯
在留學補習班教托福,英文文法,學術寫作
自接 case 多年
目前幫世界頂尖的美國紐約現代藝術館(MoMA)發行刊物做翻譯
同時專攻學術/論文類翻譯,以及留學文件寫作/指導
[選]工作經歷:作品請參考(中翻英)
翻譯前:http://post.at.moma.org/sources/12/publications/145
翻譯後:http://post.at.moma.org/sources/12/publications/146
粉絲頁請參考(有簡歷跟作品)
https://www.facebook.com/elantranslations
[選]語言證照:托福滿分 iBt 120(2012年12月受測)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:我在美國旅居多年,興趣是邏輯,文學,電影,哲學,藝術
這些領域多方涉獵,故可翻譯範圍很廣
主要擅長三類:
1)學術/論文/摘要:
擅長文字掌握跟精準度,能協助寫出邏輯清晰,用字精確,高品質論文,
有非常多年論文的翻譯/校稿工作經驗
(你可以給我半翻好或者中英夾雜,我會跟你討論後幫你翻好)

2)留學申請/SOP/推薦信等:
先前多年從事家教與補習班工作,因此對於寫作更有心得
也對申請留學有經驗,幫助很多學生撰寫申請國外學校的文章
申請結果從 Northwestern 到 Columbia 法學院都有
***有關論文學校申請文件的潤稿/給建議進行方式
因牽涉隱私不能公開作品,請來信索取囉,會給你範本 :)

3)文化藝術風格/雜誌刊物類:
因為喜歡自由工作,最後選擇全職做翻譯
目前幫紐約現代美術館(Museum of Modern Art)做藝術翻譯
為世界頂尖的美術館,在紐約與大都會博物館等齊名
我的彈性非常大,涉獵很廣也很聰明,需要的服務都可以商量!


[選]翻譯作品:翻譯後:http://post.at.moma.org/sources/12/publications/243
原中文:http://tinyurl.com/pj429ut

[選]個人網站:https://www.facebook.com/elantranslations/
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

============ 擷取前文推薦推文 ============
RoseRB: 由於時間緊迫,臨時找了lynna,很有效率,配合度高, 10/15 16:25
RoseRB: 譯文也有一定的水準,推薦給大家。 :-) 10/15 16:26
antiquerefer: 申請研究所有找過她 翻譯的很好 且效率很好 推薦! 10/15 23:04
TB401DNVY: 非常推薦Lina, 目前正在跟她合作中; 文筆相當之好! 10/17 12:11
TB401DNVY: 文字掌握度超強; 結案後我來寫篇推薦文好了! 真的大推! 10/17 12:13
aike: 非常推薦Lina,我剛給她改SOP,她除了文筆好,也給我很具體 12/30 14:20
aike: 的建議,讓文章內容精簡完整,值得推薦! 12/30 14:20
debbie8233: 推薦Lina! 翻譯的文筆非常通順且優美,排版也很清楚, 06/09 22:46
debbie8233: 交件速度非常快,而且重點是隨時都連絡的到人,非常好 06/09 22:46
debbie8233: 溝通,不需要擔心臨時有問題發生該怎麼辦! 06/09 22:46

--

所謂時間的壓迫感/是我們太多的愛。

--

All Comments

Doris avatar
By Doris
at 2016-07-04T17:10
由於時間緊迫,臨時找了lynna,很有效率,配合度高,
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2016-07-06T05:30
譯文也有一定的水準,推薦給大家。 :-)
Olive avatar
By Olive
at 2016-07-07T12:12
申請研究所有找過她 翻譯的很好 且效率很好 推薦!
Tom avatar
By Tom
at 2016-07-09T22:28
非常推薦Lina, 目前正在跟她合作中; 文筆相當之好!
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2016-07-12T16:54
文字掌握度超強; 結案後我來寫篇推薦文好了! 真的大推!
Ina avatar
By Ina
at 2016-07-13T19:02
非常推薦Lina,我剛給她改SOP,她除了文筆好,也給我很具體
的建議,讓文章內容精簡完整,值得推薦!
George avatar
By George
at 2016-07-15T09:29
推薦Lina! 翻譯的文筆非常通順且優美,排版也很清楚,
交件速度非常快,而且重點是隨時都連絡的到人,非常好
溝通,不需要擔心臨時有問題發生該怎麼辦!

2/字_筆_中譯英_論文_619字_20160703

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2016-06-29T23:51
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: [必]工 作 量: 619字 [必]工作報酬:中文字 2元/字 [必]涉及語言:中譯英 [�� ...

明晚韓文口譯1900-2100

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2016-06-29T15:16
工 作 量: 2小時 [必]工作報酬:共3000元 [必]涉及語言:韓翻中 [必]所屬領域:旅遊 [必]工作性質:焦點團體口譯 [必]工作地點:民生社區資策會 [必]應 ...

日文口譯案接洽的管道?

Agnes avatar
By Agnes
at 2016-06-29T06:13
想跟各位經驗豐富的譯者前輩們請教 想接關於日文或英文口譯(隨行口譯或是協助翻譯等)案件是該透過什麼管道呢? 我目前主要都是透過朋友介紹 但�� ...

0.5/字 自傳+公共衛生研究計畫約各半

Necoo avatar
By Necoo
at 2016-06-28T22:30
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀 ...

[筆譯] 法翻中 童書翻譯

Steve avatar
By Steve
at 2016-06-28T21:21
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 2000-3000字(實際字數要看實體書才能估算,有兩� ...