工程師Ofer?版主究竟知不知道這個字有問題? - 工程師Ivy · 2009-11-29Table of ContentsPostCommentsRelated PostsOfer 不知道這個字是版主在跟我們版友開玩笑還是真的不知道 還是版主們事務繁多或者沒看到還是看不到 總之 請問版主有打算改嗎? 總不能讓眾版友們貽笑大方吧? -- 工程師All CommentsSandy2009-12-04老實說我也很想問 XDD..Megan2009-12-054 bytes 限制?Susan2009-12-10因為分類只能打四個字母啊 別想太多Delia2009-12-11字元問題~~小孩子不懂別亂問....Kama2009-12-16去怪ptt...Yuri2009-12-18寫 那個 聘書 不就好了 ???Frederica2009-12-19不然改成"應徵"好了Regina2009-12-22[聘書] [獲錄] [錄用] 用中文應該也可以 Ofer真的怪Dorothy2009-12-27改over好了 這幾任版主素質低弱早就見怪不怪Bennie2009-12-30喔佛Gilbert2010-01-02我也希望改一下 真的怪怪的Steve2010-01-05這之前板主有討論過...[OF][歐佛][聘書][請益]之類的Mason2010-01-07因為範本裡面已經有加上3個offer了 所以想說應該沒差吧Selena2010-01-09要人形容沒看過的東西總是比較困難的John2010-01-11ptt的限制,去怪系統吧…Leila2010-01-14沒看過駱駝說是馬背腫Dora2010-01-16如果說用"OFR"呢?ofer音同offer又只少一字.給人拼錯字的感覺Frederic2010-01-18倒不如就使用簡寫OFR,如此一來也不會有拼錯字的誤解XDLinda2010-01-21如果在其他板絕對沒問題,但這裡很多愛用英文的板友John2010-01-25用更不一樣的簡稱"OFR"反而比較沒問題,真諷刺Mason2010-01-25不過只是讓板面看起來比較整齊罷了. 這樣也可以鞭??Oliver2010-01-25我也只是提個建議罷了,對於ofer並沒意見 :)Enid2010-01-30用中文不錯..何必勉強用字數不夠的英文Caroline2010-02-03擲爻Andrew2010-02-06改"聘書"如何 雖然一定會很多人不懂 因為不常用Heather2010-02-09像thx plz~~其實只要大家知道意思很多時候都會用拼音來表示~Doris2010-02-10國外也是如此~~而且這個拼音不會比紅茶店、戀人未滿等差到哪Jessica2010-02-13寫中譯.. 就叫歐肥如何?Yedda2010-02-13歐齁 好了Agatha2010-02-13OFR+1 國外please也是寫plz不是plese ofer像是英文的注音文Lily2010-02-17而且ㄅ認同大家知道就好ㄉ觀念 如同注音文看ㄉ懂但就是怪Carolina Franco2010-02-21plz~~明明就像是中文的簡寫~~各個書寫的地方都會用到~~James2010-02-21注音文~~有點難以想像的比喻~~所有的書信都會用到注音文@@~Related Posts我不喜歡我徒弟.....該怎麼辦台灣或美國的offer選擇友達中科廠 工業工程/生管工程師 面試心得有 pm 幹你去不去我畫的網誌
All Comments