Re: 有關幾句簡短的英文 - 國貿工作討論

Table of Contents

下列幾句英文請幫我翻翻看,內容是裝運的幾種方式,看了一整晚還是無解…
: ‧ Late West Coast Shipping (5PM Pacific Time)
晚西岸運輸? (太平洋時間下午五點)?
: ‧ Drop-Ship and Blind-Ship Specialists
專門地順道運送 & 無法判定的運送
(Drop-ship:Drop ship方式是中間商通知製造商將產品直接運至客戶,而賺取之間的
差價; Blind-shipping : 單據由中間商製作,讓客戶認為是中間商供貨)
: ‧ Expertly Packed... Static Limited
專業包裝...防水的服務(it was engaged with the provision of waterproofing
services)
: ‧ Same-Day Service
當天服務(到府收送?)
: ‧ In-House Courier... Domestic and International
國內傳遞...國內和國際
: 另外下列四個是針對物品的情況做不同的解釋,也請大家幫我看看,謝謝囉!
: PS. 我主要是不懂surplus要如何做翻譯,無法望文生義。另,PLCCenter 是指公司行號
: Used Surplus PLCCenter Package
所有產品都會被從新包裝,此產品為二手的,或展示用的,可能沒有使用說明或補助說
明書,都是完整測試過可以使用的,但可能會看出來是之前有使用過的了

: New Surplus PLCCenter Package
所有產品都會被從新包裝,可能沒有使用說明或補助說明書,都是完整測試過可以使用


: New Surplus Factory Package
產品都是原始包裝,可能會是比較老舊的型號

: Factory New Factory Package
原廠製作,如果當地代工廠有貨即可當天購買
Product Conditions Described



--

All Comments

Hedda avatarHedda2008-05-29
surplus有剩餘的意思翻做庫存不知如何?
Oliver avatarOliver2008-05-31
就是庫存啊..很多電子零件都是用以上package
Barb Cronin avatarBarb Cronin2008-06-02
謝謝二位的解釋,我大致能得知一、二了。我是負責國貿採
Erin avatarErin2008-06-03
購,在網站上看到賣家的買賣/運送方式就是這樣的描述而已
Dinah avatarDinah2008-06-05
所以並沒有前後文。經推測後,我認為surplus用於庫存就能
Caitlin avatarCaitlin2008-06-06
了解了。但若用於庫存,New Surplus Factory Package及
Franklin avatarFranklin2008-06-08
Factory New Factory Package又該如何辨別? 一個是工廠
Connor avatarConnor2008-06-10
已庫存,另一個則是工廠訂做?是嗎?
Belly avatarBelly2008-06-11
4743篇~FNFP比較NSFP的產品為新吧?