「簡簽」的英文 - 公職

Table of Contents


我在中央部會做了一年多英文編譯,
有個問題一直無法解答:

同事提到「簡簽」時,經常都用貌似英文的「嚕特」一詞稱呼,
乍聽很像路由器Router的發音,但也有人唸起來像Looter;
從上到下每個人知道它的意思,每天也都在講,但沒人
知道它指涉的英文單字究竟為何。

希望有人能幫我解惑,謝謝

--

All Comments

Hedwig avatarHedwig2017-08-14
有可能是日文音歐...就跟羅賴把一樣....
Hedy avatarHedy2017-08-16
便簽→Notes
Agatha avatarAgatha2017-08-19
Letter XD
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-08-19
日語發音Letter似乎是正解...
Isabella avatarIsabella2017-08-21
應該是 簡箋 吧.......
Selena avatarSelena2017-08-23
別再跟我說英文了 會讓我想到噁心的女人
Franklin avatarFranklin2017-08-26
樓上所指人員是否姓蔡?