品牌長期配合中翻英 (應徵中請勿再來信) - 翻譯

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2017-01-06T14:02

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名:達亞自行車
[必]統一編號:54036899
[必]負 責 人:陳漢傑
[必]地  址:新北市汐止區福德二路132巷3號一樓
[必]電  話:(02)226948750
[選]傳  真:(02)226927904
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:長期品牌文案中翻英
[必]全/兼職:兼職
[必]涉及語言:中文,英文
[必]所屬領域:運動自行車
[必]報酬計算:一中文字1.5元
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:熟知正統英語系國家文案標準的英文
[必]應徵期限:2017 一整年
[必]聯 絡 人:王俊淵
[必]聯絡方式:[email protected]
──────────────────────────────────────

測試翻譯內容如下:
------------------------------
你是否熟悉變速與煞車系統? DARE 自行車採用 Shimano 煞變合一的操縱桿,
左把手控制前煞車和前變速器,右把手控制後煞車和後變速器,請確認您是否熟悉
此款把手的操作特性,例如進退檔位的操作、不可同時變換前後檔位、變檔過程
不可重踩、變速檔為前後對應齒比、不可單獨完全煞住前煞車,以及煞車力道的
適應..等等
------------------------------


誠徵長期配合夥伴 短期勿試
翻譯內容包含所有品牌對國外市場的正式文案及說明文件
精通中文 生活過英語系國家者尤佳
對於品牌文案塑造有興趣者尤佳
熟知自行車產業者尤佳

意者請Email個人資料



謝謝


--
Tags: 翻譯

All Comments

中譯英 1.5元

Lydia avatar
By Lydia
at 2017-01-06T08:24
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ──────────────────────────────── ...

1.4/字_筆_中議英_藝術_900字_20170107

Kama avatar
By Kama
at 2017-01-05T20:19
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

1.5/字_留學推薦信翻譯&潤稿_878字

Valerie avatar
By Valerie
at 2017-01-05T17:40
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

中譯英 企業簡介 約500字

Steve avatar
By Steve
at 2017-01-05T14:27
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

中譯英,小件,不急

Mia avatar
By Mia
at 2017-01-04T19:05
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...