大陸人學台灣用與學錯 - 大陸工作

Table of Contents

原PO是在美國,接觸很多大陸人,發現他們學很多台灣用與可是學錯還反倒流行

例如

1)吐嘈,應該念四聲的"吐"可是大陸人會念三聲的"土"。原本不是台語嗎
我說四聲還被糾正

2)背書,例如什麼官員幫政策"背書"。可是他們會說一聲的"杯"
而且他們真的以為是官員幫政策"把書背在身上"代表支持度很高的意思

3)美眉,大陸人要說"美妹"其實我們是"妹妹"說成美眉吧
大陸人會說"追美妹"而且還真的在他們之間流行起來
還聽過"把美妹""約美妹"這種變型的潮語

4)最好笑的是"飛踢"例如看電影,李小龍"飛踢"
還被糾正是"飛腿"因為踢是動詞,腿才是名詞
像鐵砂掌的掌是名詞,不會說鐵砂"劈"
後來發現他們會學說"飛踢"是從周星馳電影來的(忘記哪片了)
明明配音是"飛踢"他們還要自己糾正成"飛腿"
然後流行起來講
我有問過大陸老一輩的人,他們說飛踢和飛腿都不會拿來講,一聽就是年輕人發明的辭彙


不知道在大陸是不是也聽過這樣的


--

All Comments

Hardy avatarHardy2013-03-07
腋(ye)下,液(ye)體,波(bo)浪..比比皆是
Christine avatarChristine2013-03-08
企業的企都念ㄑ一ˇ(三聲)
Rebecca avatarRebecca2013-03-10
台灣的政府官員也是唸起業喔...聽聽看
Andy avatarAndy2013-03-11
用語?
Hardy avatarHardy2013-03-11
你提到的有些是因為方言發音不同 不是用錯....
同樣是普通話但北京腔和台灣腔很多發音和用法都不同
Olivia avatarOlivia2013-03-14
推樓上 像是曝(ㄅㄠˋ)光度等 好像只是習慣用法不同
Rachel avatarRachel2013-03-16
台灣自己光是北部中部南部就三種音了啊
Agnes avatarAgnes2013-03-17
原PO是難性吧 大陸有時稱呼女生叫做"MM們"
Heather avatarHeather2013-03-21
美妹也有可能是從MM演變的 不能因為發音相近就說是學我們
Hardy avatarHardy2013-03-22
福建基本上都講閩南語 光是閩北和閩南發音就差了千萬里
Skylar Davis avatarSkylar Davis2013-03-24
台語=台灣腔調的閩南語 沒有哪個比較正確 就單純發音不同
Una avatarUna2013-03-26
打太快 是閩南北邊和閩南地區發音就差了千萬里
Vanessa avatarVanessa2013-03-30
查查台灣教育部字典,其實有些我們以為對的是錯的喔XD
Cara avatarCara2013-04-03
可是說那些話的人通常都不是福建人..沒有閩南閩北的問題
Christine avatarChristine2013-04-06
"用語"???