如何爭取不合理的保固扣款 - 國貿工作討論

By Joseph
at 2012-11-02T21:32
at 2012-11-02T21:32
Table of Contents
we understand ur position on this matter.........balabala
And we're sorry for....
xx company will definite take responsibility on our product
However, please understand that there are prat of products defected due to inappropriate use........
我覺得可以先讓客戶知道你也有站在他的立場想
再來講你們的要求
客戶觀感會比較好
※ 引述《edish0934 (edish)》之銘言:
: 我們公司是做運動器材的,主要客戶是美國人,製造廠在大陸。
: 最近收到國外客戶寄來的保固扣款
: 裡面有很多敘述不清的地方,就直接扣我們家的款
: 我主管希望我能夠寫出一篇文章來說服這不應該全是我們的問題
: (像有一些可能是使用者的問題,就直接寄送新產品給顧客,但還是扣我們的錢)
: 我自己是有先擬一篇文章給我主管看,但她還是覺得不夠
: 希望我能夠站在三方的角度(美國客戶、消費者、我們自己)去想要如何說服客戶
: 以下是我被主管打槍的文章:
: Regarding to the Charge Tag, we think it is unreasonable to us as below:
: 1.As a vendor,we provide one year warranty. But we don't know the models that
: we provide to XXX are in the one year warranty even we find there are some
: models beyond one year shipment.
: 2.There are a large number of descriptions seem to be (or definitely
: are) the customer use problem or the other problem to cause the failure.
: 3.Most of descriptions are illegibility but sending the new model to customer.
: It is very unfair to charge to us that we mention above.
: 不曉得有沒有有此方面經驗的人可以給我點意見,應該要怎麼寫才好呢?
: (PS我是個才剛做2個月國外業務的新手,希望有前輩可以指教)
--
And we're sorry for....
xx company will definite take responsibility on our product
However, please understand that there are prat of products defected due to inappropriate use........
我覺得可以先讓客戶知道你也有站在他的立場想
再來講你們的要求
客戶觀感會比較好
※ 引述《edish0934 (edish)》之銘言:
: 我們公司是做運動器材的,主要客戶是美國人,製造廠在大陸。
: 最近收到國外客戶寄來的保固扣款
: 裡面有很多敘述不清的地方,就直接扣我們家的款
: 我主管希望我能夠寫出一篇文章來說服這不應該全是我們的問題
: (像有一些可能是使用者的問題,就直接寄送新產品給顧客,但還是扣我們的錢)
: 我自己是有先擬一篇文章給我主管看,但她還是覺得不夠
: 希望我能夠站在三方的角度(美國客戶、消費者、我們自己)去想要如何說服客戶
: 以下是我被主管打槍的文章:
: Regarding to the Charge Tag, we think it is unreasonable to us as below:
: 1.As a vendor,we provide one year warranty. But we don't know the models that
: we provide to XXX are in the one year warranty even we find there are some
: models beyond one year shipment.
: 2.There are a large number of descriptions seem to be (or definitely
: are) the customer use problem or the other problem to cause the failure.
: 3.Most of descriptions are illegibility but sending the new model to customer.
: It is very unfair to charge to us that we mention above.
: 不曉得有沒有有此方面經驗的人可以給我點意見,應該要怎麼寫才好呢?
: (PS我是個才剛做2個月國外業務的新手,希望有前輩可以指教)
--
Tags:
國貿
All Comments

By Kelly
at 2012-11-04T19:42
at 2012-11-04T19:42

By Enid
at 2012-11-06T17:53
at 2012-11-06T17:53

By Jack
at 2012-11-08T16:04
at 2012-11-08T16:04

By Mary
at 2012-11-10T14:15
at 2012-11-10T14:15

By Olive
at 2012-11-12T12:25
at 2012-11-12T12:25
Related Posts
出口空運 費用疑問

By Christine
at 2012-11-01T12:51
at 2012-11-01T12:51
日本倉儲問題

By Zenobia
at 2012-10-31T10:29
at 2012-10-31T10:29
幾年後還會有大型貿易商嗎?

By Zenobia
at 2012-10-31T08:05
at 2012-10-31T08:05
基隆至希臘

By Xanthe
at 2012-10-30T17:15
at 2012-10-30T17:15
進自貿港區的貨數量繕打錯誤但已出口

By Linda
at 2012-10-30T15:08
at 2012-10-30T15:08