姓名的英文寫法 - 大陸工作
By Emma
at 2016-12-25T18:34
at 2016-12-25T18:34
Table of Contents
如題
最近在寫一些申請文件碰到的問題
就是各位大家,英文的姓名拼法,會入境隨俗寫拼音式中文嗎?
還是就是寫台灣妥威馬拼英(護照或台胞證上的拼法)?
例如:
姓張 在台灣 Chang
在中國 Zhang
在香港 Cheung
有時候想說方便對方直接看懂,我也省的每次都要解釋,
但又想說萬一和證件不同會自找麻煩,不知道大家都怎麼作? 感謝!!
--
Tags:
大陸工作
All Comments
By Irma
at 2016-12-27T01:25
at 2016-12-27T01:25
By Annie
at 2016-12-31T10:13
at 2016-12-31T10:13
By Donna
at 2017-01-05T08:54
at 2017-01-05T08:54
By Anthony
at 2017-01-07T11:30
at 2017-01-07T11:30
By Mason
at 2017-01-08T08:55
at 2017-01-08T08:55
By Lucy
at 2017-01-09T19:58
at 2017-01-09T19:58
By Odelette
at 2017-01-12T23:04
at 2017-01-12T23:04
By Jacob
at 2017-01-17T11:44
at 2017-01-17T11:44
By Suhail Hany
at 2017-01-22T02:30
at 2017-01-22T02:30
By Hedwig
at 2017-01-23T05:40
at 2017-01-23T05:40
By Caroline
at 2017-01-23T09:49
at 2017-01-23T09:49
By Olga
at 2017-01-26T20:41
at 2017-01-26T20:41
By Agatha
at 2017-01-27T01:04
at 2017-01-27T01:04
Related Posts
春節過年加班機票(紅眼班機)
By Connor
at 2016-12-25T14:39
at 2016-12-25T14:39
各位的支付寶都是怎麼實名認證的
By Kelly
at 2016-12-24T23:44
at 2016-12-24T23:44
淘寶買聯通上網卡的問題
By Barb Cronin
at 2016-12-24T22:44
at 2016-12-24T22:44
請幫忙選擇IOS 10能用的路由器
By Oscar
at 2016-12-24T17:33
at 2016-12-24T17:33
中國聯通sim卡還有18G
By Andy
at 2016-12-24T17:06
at 2016-12-24T17:06