客戶要求文件的作法.. - 國貿工作討論

Table of Contents

最近有一批貨要出口,付款條件是D/P at sight,
客戶要求文件的作法是:
Documents should be consigned to order (bill of lading made out to order and
blank endorsed). The notify party is xxx(xxx是客戶的公司名稱及地址)。
About the phytosanitary certificate, please note it should be consigned
to xxx(xxx是客戶的公司名稱及地址)。

意思應該是說(裝船/出貨)文件中consignee一欄註明" to order " (提單consignee 欄
註明 "to order" 並背書), 通知人 (notify party) 一欄則註明 XXX
至於檢疫證明書, 收貨人那欄是標示XXX


我的疑問是,
consignee那欄只標示to order就好 ,
客戶的公司名稱及地址都不標示出來嗎?
那麼invoice和packing等等其他文件收貨人那欄也可以只標示(to order)就行了嗎?

第一次遇到這種情況,所以不是很清楚應該怎麼做,請大家幫我解答,謝謝



--

All Comments

Donna avatarDonna2010-04-22
一般會做TO ORDER及空白背書的提單大多為LC付款~
Candice avatarCandice2010-04-22
把貨權轉讓給別人的意思
Mason avatarMason2010-04-23
我之前INVOICE跟PACKING的收貨人是key LC的開狀人
Faithe avatarFaithe2010-04-23
讚成F大的意見作成空白背書的提單 通常是TO ORDER
Heather avatarHeather2010-04-24
至於INVOICE 跟PACKING LIST/NOTE 還是填正常名稱
公司名地址等