拿通譯案內士證照在日本求職的可行性? - 求職
By Tristan Cohan
at 2009-08-17T21:28
at 2009-08-17T21:28
Table of Contents
七月份和朋友一起陪學妹考日文一級檢定考時,拿到一家補習班宣傳單
依據補習班的說法,這似乎是個很值得投入的行業,輕輕鬆鬆便可以賺進大把鈔票:
一、年紀大無所謂,沒日本學歷沒關係,沒旅遊業相關經驗別介意,只要一張「通譯案內
士證照」在手,日本求職不是問題。
二、不想留在台灣當苦命的領隊加導遊,可以拿證照通往挺進日本,專業導遊、專業翻譯
任你挑,動動口日薪三萬元日幣輕鬆賺
三、有證照的人太少,日本公司搶著要,協助登錄協助介紹,失業永遠不是煩惱。
介紹者口若懸河說的一派輕鬆,然而在平成20年通譯案內士就業實態調查報告
(国土交通省総合政策局観光資源課)中所呈現的卻是通譯案內士的就業率、
收入雙低的實態
(http://www.mlit.go.jp/kankocho/shisaku/kokusai/pdf/conference01_9.pdf)
此外,針對這個報告也有許多文章的探討,舉其中一例
http://news.livedoor.com/article/detail/3828735/
「中国語や韓国語通訳ガイドについては、通訳ガイドを雇わず、
一般の添乗員や学生などをバイトに起用するケースもあり、
無資格ガイドが日本で氾濫する状況になっている。これは、
中国や韓国からの訪日ツアーは価格競争が激化しており、
格安ツアーでは正規の通訳ガイドを起用することは不可能
という事情が大きく起因している。」
兩份報告所呈現的實態和補習班所陳述的美景相去甚遠,
我和朋友如終無法下定決心該不該投入這個考試,害怕被建構的虛幻美景迷惑而後悔
不知板上是否有人在日本從事這方面的工作,可以分享一下相關的經驗呢?
不好意思,因為剛接觸這個行業,一切還不是很瞭解,且從網路上所搜集到的資訊並不齊
全,可能也對這個行業有些誤解,還請大家見諒。
謝謝大家的回答。
--
All Comments
By Genevieve
at 2009-08-22T02:31
at 2009-08-22T02:31
By Megan
at 2009-08-23T16:45
at 2009-08-23T16:45
By Anthony
at 2009-08-23T18:29
at 2009-08-23T18:29
By Caroline
at 2009-08-27T11:41
at 2009-08-27T11:41
By Robert
at 2009-08-31T20:19
at 2009-08-31T20:19
By Cara
at 2009-09-03T05:01
at 2009-09-03T05:01
By Vanessa
at 2009-09-03T23:27
at 2009-09-03T23:27
By Emily
at 2009-09-04T00:41
at 2009-09-04T00:41
By Daniel
at 2009-09-05T05:41
at 2009-09-05T05:41
By Caroline
at 2009-09-07T22:17
at 2009-09-07T22:17
By Elvira
at 2009-09-11T22:49
at 2009-09-11T22:49
Related Posts
可以給我這個歸國子女(日本人)一點建議嗎?
By Mia
at 2009-08-15T22:18
at 2009-08-15T22:18
[新聞] 矽谷失業率11.8% 科技人忙換跑道
By Eden
at 2009-08-05T14:10
at 2009-08-05T14:10
US Security Clearance?
By Kumar
at 2009-08-01T06:40
at 2009-08-01T06:40
請益一個影響我ㄧ生的決定!!
By Michael
at 2009-07-31T11:41
at 2009-07-31T11:41
公費留考與在美國工作
By Joe
at 2009-07-28T13:23
at 2009-07-28T13:23