推薦Aboa留學編修SOP - 翻譯

Tracy avatar
By Tracy
at 2020-07-08T22:11

Table of Contents

◎帳號(譯者或案主):譯者Aboa

◎評價(正評或負評):超正評

○事由:

我申請的是教育領域博班,一共投了7間學校、有4間進第二階段面試、最後錄取1間。
我寫了2個版本的SOP,其中Aboa編修的那份SOP投了3間,此3間全部進面試,並錄取UT。

我想大推的主因是她跨領域改SOP非常認真,因為我的內容,在教育領域裏頭也算是跨
領域,所以涉及的事情很複雜。我是先自己用英文寫了寄給她,她第一次寄回時,從
她提問的問題就可以看出她自己也花時間查了很多資料,來試圖搞清楚我寫的意思~尤
其又是我的破學術英文(真是辛苦她 囧),經討論後第二次寄回時,她逐句rephrase和
整個架構讓我學到很多。而且她不太藏私,我詢問她是否寫學術英文的mindset如此
這般,她也願意花時間和我討論,還很大方地跟我分享許多她的留學經驗。
(如此這般的小知識,大家可以去她的部落格和粉絲頁看一下文章,差不多就那些~
我當初寫的時候只想趕快寫個英文初稿丟給人家改,都沒什麼認真蒐集資料)

後來我用她的架構去寫了第二個版本的SOP,因為知道她那陣子太忙,所以我就把這個
版本的SOP丟給另個美國人編修,美國人的回饋是我的文章架構不錯,只幫我潤飾一些字
句。後來我的推薦信也稍微學了一下她的措辭和邏輯,這次沒有給編修,是拿給已經在
國外的學長姊看,大家也是修飾措辭,最後申請結果就如上了。

我個人覺得準備那些文件是各種消耗的事。如果只是埋頭在那些文件裡頭修改,沒有辦法
從中學到一些技能的話,會讓這種消耗更加消耗。我蠻慶幸我第一個找的英文編修是Aboa
,有從中學到一些以後會用到的東西,她的收費也讓整件事的CP值變得超高,所以不得
不上來推一下。

最後,我亂七八糟的初稿寄給她是9/30,她第一次改回來是一週後,第二次改回來是兩週
後,她說她改我改得特別用力,給大家參考一下。



◎案件類型與成交價格 :SOP 1068字/3200元



--
Tags: 翻譯

All Comments

lemonpoison_中英_精品/美妝/廣告/網路行銷

Mason avatar
By Mason
at 2020-07-05T23:30
[必]前次自介:2018.1 [必]工作身分:兼職口筆譯,可開發票 [必]服務內容及費率:中英互譯、隨行口譯 [必]擅長領域:彩妝保養、精品時尚、珠寶鐘錶、 ...

急徵日文研究計畫、申請書潤稿

Olivia avatar
By Olivia
at 2020-07-05T22:27
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ─────────────────────────────── ...

譯者RalfSCU 英、中翻譯

Agatha avatar
By Agatha
at 2020-07-05T21:32
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪 ...

2/字_筆_中譯英_文件_3800字_20200705

Ula avatar
By Ula
at 2020-07-04T19:03
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

日文個人計畫書潤稿

Wallis avatar
By Wallis
at 2020-07-04T11:47
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES ───────────────────────� ...