推薦譯者cceelliiaa(潤稿) - 潤稿
By Eartha
at 2017-04-27T02:53
at 2017-04-27T02:53
Table of Contents
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱
◎帳號(譯者或案主):cceelliiaa
◎評價(正評或負評):正評!
○事由:文件主要是申請Civic Leadership Summit的essay,因為有一段時間沒碰英文,
所以請Celia來協助我。
字數約409字,主要的潤稿過程分成三個階段,因為時間不急,
所以我訂的截稿時間是24號,但Celia的速度很快,4/20就給我第一次的潤稿,
主要是文法、句子結構跟詞句優化,另外也在文章下面給了有用的建議。
因為收到的第一次潤稿就相當性的提升了文章的用字遣詞跟水準,我還以為這就是完稿。
後來Celia希望我補充相關資料給她,我寄過去之後,她幫我適當的增加了文章內容,
讓文章更加完整飽滿。
第二次潤稿是4/21,主要是處理文章結構,有大幅度的調整,文章看起來也流暢漂亮。
第三次是4/22,剩下微調,文章的脈絡清晰直觀,貼近美國的慣用語法,另外我們用line
討論了一些文章問題,處理了一些比較模糊的觀念。
Celia的潤稿十分專業,出來的文章也很有水準,溝通的態度也非常友善:))
第三次完稿之後還幫我微調了兩次,是一次很愉快的合作經驗!
◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :#1Ozu0Wsx
案件類型與成交價格 : 潤稿205+中翻英298=503
--
◎帳號(譯者或案主):cceelliiaa
◎評價(正評或負評):正評!
○事由:文件主要是申請Civic Leadership Summit的essay,因為有一段時間沒碰英文,
所以請Celia來協助我。
字數約409字,主要的潤稿過程分成三個階段,因為時間不急,
所以我訂的截稿時間是24號,但Celia的速度很快,4/20就給我第一次的潤稿,
主要是文法、句子結構跟詞句優化,另外也在文章下面給了有用的建議。
因為收到的第一次潤稿就相當性的提升了文章的用字遣詞跟水準,我還以為這就是完稿。
後來Celia希望我補充相關資料給她,我寄過去之後,她幫我適當的增加了文章內容,
讓文章更加完整飽滿。
第二次潤稿是4/21,主要是處理文章結構,有大幅度的調整,文章看起來也流暢漂亮。
第三次是4/22,剩下微調,文章的脈絡清晰直觀,貼近美國的慣用語法,另外我們用line
討論了一些文章問題,處理了一些比較模糊的觀念。
Celia的潤稿十分專業,出來的文章也很有水準,溝通的態度也非常友善:))
第三次完稿之後還幫我微調了兩次,是一次很愉快的合作經驗!
◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :#1Ozu0Wsx
案件類型與成交價格 : 潤稿205+中翻英298=503
--
Tags:
潤稿
All Comments
By Anthony
at 2017-04-29T00:55
at 2017-04-29T00:55
By Edith
at 2017-05-02T11:34
at 2017-05-02T11:34
Related Posts
tetsuya_中英譯 法/保險/契約/藝術/教育/商業/
By Todd Johnson
at 2017-04-24T22:35
at 2017-04-24T22:35
錄音逐字稿30分鐘, 中文,北京口音
By Ophelia
at 2017-04-23T02:52
at 2017-04-23T02:52
英文潤稿 0.5/字
By Ida
at 2017-04-19T23:19
at 2017-04-19T23:19
留學顧問/潤稿/中英互譯/生醫論文/學校申請/一般
By Dorothy
at 2017-04-18T19:48
at 2017-04-18T19:48
1.3/字_中譯英潤稿_期刊摘要_265字_0419
By George
at 2017-04-16T16:41
at 2017-04-16T16:41