日翻中 日本時期報章雜誌檔案 - 翻譯

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

* 如已讀過,YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量:5000 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:0.7元/中文字
[必]涉及語言:日譯中
[必]所屬領域:日治時期社會運動相關文章
[必]文件類型:報章雜誌、書籍
[必]截 稿 日:11/5
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:站內信,或email 劉先生 [email protected]
[必]付費方式:2020年2月底前付款
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:
https://drive.google.com/open?id=1h1eHdSdEVQkhhOuWviX6Mbi0Q-MRwfoP
黃色螢光筆框起來的地方

目前約有七萬字,都是一篇一篇的,希望多人合翻,預計每人翻約5000字(
─────────────────────────────────────


--

All Comments

Freda avatarFreda2019-10-27
這個費率跟付款時間...
Daniel avatarDaniel2019-10-27
費率還好吧 不過照片有點太糊了
Noah avatarNoah2019-10-29
這個付款時間...?
Eartha avatarEartha2019-11-02
日治時代的用詞和現在差蠻多,不太好翻,這費率稍低
付款時間可以說是媽佛了