日翻中翻譯 - soho
By Agnes
at 2009-05-25T15:19
at 2009-05-25T15:19
Table of Contents
◎詢價需求:
日翻中的翻譯字幕(日文影片)
◎詢價內容(請盡可能詳述):
影片中角色台詞不一定每分鐘多少
大約1小時有400句台詞左右(長度一句約為2秒左右)
製作1小時的字幕一人獨立完成大約需要3個多鐘頭~4個多鐘頭(看台詞量,有些很多)
廠商要求由我製作字幕,弄好交給他
開價是1小時的長度800元(目前我和另一人合作平分)
時限大約是6小時影片2~3天要交出去
或是4小時影片要2天交
不知道各位先賢覺得這價錢可否接受?
--
Tags:
soho
All Comments
By Oliver
at 2009-05-29T05:23
at 2009-05-29T05:23
By Tom
at 2009-05-30T00:30
at 2009-05-30T00:30
By Edith
at 2009-06-02T04:15
at 2009-06-02T04:15
By Audriana
at 2009-06-05T12:06
at 2009-06-05T12:06
By Noah
at 2009-06-09T05:05
at 2009-06-09T05:05
By James
at 2009-06-09T11:41
at 2009-06-09T11:41
By Rebecca
at 2009-06-11T00:04
at 2009-06-11T00:04
By Elma
at 2009-06-11T03:51
at 2009-06-11T03:51
By Lauren
at 2009-06-14T17:26
at 2009-06-14T17:26
By Adele
at 2009-06-18T02:01
at 2009-06-18T02:01
By Thomas
at 2009-06-20T05:28
at 2009-06-20T05:28
By Blanche
at 2009-06-23T06:32
at 2009-06-23T06:32
Related Posts
key in/逐字稿/文書處理/office
By Hardy
at 2009-05-25T07:42
at 2009-05-25T07:42
A4雙面DM設計
By Donna
at 2009-05-22T20:44
at 2009-05-22T20:44
平面設計/ps.攝影. 立體設計/陶.紙.複合媒材
By Ida
at 2009-05-22T09:31
at 2009-05-22T09:31
商標LOGO
By Gilbert
at 2009-05-22T01:39
at 2009-05-22T01:39
逐字稿、key-in、office相關、電腦軟硬體問題排除
By Margaret
at 2009-05-21T23:21
at 2009-05-21T23:21