最近想應徵研究助理
因有些老師只看得懂英文
所以CV只得寫用英文寫
碰到一個問題是
如果想應徵"院內缺"或"正職缺"的研究助理(ex:中研院、國衛院)
英文應該怎麼寫?
google翻譯給我的參考是 "Principal research assistant"
請問知道的人這樣寫OK嗎? 還是有更正確的寫法?
敬請幫忙囉~~
--
因有些老師只看得懂英文
所以CV只得寫用英文寫
碰到一個問題是
如果想應徵"院內缺"或"正職缺"的研究助理(ex:中研院、國衛院)
英文應該怎麼寫?
google翻譯給我的參考是 "Principal research assistant"
請問知道的人這樣寫OK嗎? 還是有更正確的寫法?
敬請幫忙囉~~
--
All Comments