沒回簽pi 日本人給我自己裝櫃了 - 國貿工作討論

Table of Contents

很感謝有版友熱心的發信建議我一些方案^^

我目前已經先用日文打好一封信,
明天進公司再跟老闆討論一下內容,
再決定之後的做法

信的大至內容:

也許我發信至貴司的內容裡,有一些讓您容易產生誤會的地方,
但我司在賣零件給客戶時,我們必須考慮到成本上的問題,
才能提供正確的報價給台灣的客人,
所以我才詢問您此一部品是否能隨櫃出貨,
因為我必須估計運費上的成本。

但我詢問是個疑問的表示,並不代表我肯定要下這訂單,
也許中日文上有一些定義上的不同,
造成您的誤會,我深感抱歉
但是 回簽 這樣的動作 ,不就是為了避免這樣的誤會產生嗎?
因為這樣的誤會,所造成的額外成本,要我司來負擔,
這是我們無法同意的
希望您能諒解




這樣寫這封信 ,應該不會傷感情,又能清楚表達我的立場吧@@?


--

All Comments