研究生2.0 - 英文論文寫作時態 - 土木

Freda avatar
By Freda
at 2011-06-29T18:36

Table of Contents

※ [本文轉錄自 ST-English 看板 #1E2RNr4l ]

作者: Ariel0801 () 看板: ST-English
標題: [分享] 研究生2.0 - 英文論文寫作時態
時間: Tue Jun 28 19:07:29 2011


轉自 研究生 2.0

http://newgenerationresearcher.blogspot.com/2011/06/blog-post.html


英文論文寫作時態

緣起

最近因為寫部落格的關係,結識了「艾思特科學編修」裡的編輯 Michael Ash,他願意幫我
修改我的英文文章,而我則介紹該公司的服務,該信並附上了一篇我以前在部
格寫的英文文章,並且已經編輯過了。

非常有誠意的 deal,我沒有什麼理由拒絕。不過為了幫研究生2.0的讀者爭取點好處,我邀
請該公司的編輯,撰寫幾篇英文論文寫作相關的文章,他們非常爽快地答應了,並在隔天就
寄給我全文。另外,該公司也非常爽快地把我其它以英文寫作的部落格文章都編修了一遍,
非常有效率。我查看了之後,也很滿意艾思特所提供的編修服務。

之後我看了教學文章,覺得非常清楚簡潔,更難得的是附上了練習與解說,非常詳盡。下面
就是文章的內容。如果大家覺得教學文章寫得不錯,麻煩留言支持一下,這樣大家以後就有
更多英文寫作相關的教學。至於有沒有「研究生2.0」讀者的折扣,這方面還在爭取,如果
有的話,一定會告訴大家。


論文基本文法概念

對所有的研究者或學者們來說,在論文的不同區塊使用正確的時態是一件相當挑戰的任務,
艾思特科學編修於本期季刊中邀您一同探討這項重要的課題:

當提到「自己的論文文章本身」

任何時候提及自己的論文本身,包括提及論文中的章節或圖表時,皆應使用現在簡單式

當提到「一般事實」

「事實」表示恆常不變之真理。因此當論文中提及恆為事實之事件或現象,應使用現在簡單


當提到「當前研究現象與成果」

當論文中提及該領域「當前研究現象與成果」,表示過去到現在該領域累積的研究成果,應
使用現在完成式, 但不包含提及特定文獻,以下會加以說明。

當提到「我們的研究」

我們的研究工作(非指文章本身)是在過去完成的,所以應使用過去式。但切記要與研究方法
(methods) 與研究成果 (results) 區隔,研究成果可視為「事實」,
因此需使用現在式

當提到「特定作者及其文獻」

當提到其他作者的特定某篇文獻,這些作者們同樣是在過去完成他們的研究工作,因此,過
去的研究工作使用過去式

當提到「未來研究方向」

除非我們已有具體的未來研究方向計畫,不然請勿使用未來式來描述未來研究的方向,或是
可換個方式來表達,如 something has to be done。

時態練習題解說

以下提供時態練習題的解說,請先完成練習,在閱讀以下解說,能幫助您迅速瞭解撰寫論文
時應選擇何種時態:

1. This aim of this paper (was/ is/ has been/ will be) to identify the factors
. . .

本句常出現在摘要中,來概括「本論文」的目的,而非本研究,提到自己本身的文章
(this paper) 時使用現在式最佳,故本題應選 is

2. Previous researchers (identify/ identified/ have identified) a number of
factors.

本句為一般性的描述當前的研究現象與成果 (previous researchers,非指特定作者),應
使用現在完成式, 故本題應選 have identified

3. We (determine/ determined/ have determined) that the factors . . .

本句表達我們在研究的過程中判定/決定某事,這個動作是在過去完成的,應使用過去式,
故本題應選 determined

4. Pierce (claims/ claimed/ has claimed) that the most significant factors
include . . .

本句明確的指向特定的作者 (Pierce),因此為過去之研究,應使用過去式,故本題應選
claimed

5. It is commonly understood that such factors (will be/ are/ were/ have been)
crucial to . . .

本句開頭 (commonly understood...)表明後面陳述的為眾人熟知的事實,應使用現在式,
故本題應選 are

6. Figure 7 (shows/ showed/ has shown) that that these factors (were/ are/ have
been/ will be) important under these conditions.

本句提及論文中的圖表 (Figure 7),當提到我們論文本身或其中的章節及圖表,應使用現
在簡單式,故應選 shows

7. Despite these findings, further investigation (is/ was/ will be/ has been)
necessary.

論文寫作中請避免使用未來式。我們的論文在未來五年內都有被人閱讀的機會,所以使用未
來式將很難界定時間。因此,使用現在式較為安全,故本題應選 is

8. In the following section, we (discussed/ will discuss/ discuss) these
implications.

本句提及我們的文章中某一章節 (in the following section),應使用現在簡單式,故本
題應選 discuss

9. Recent advances (enabled/ have enabled/ enable/ will enable) further
development of these resources.

本句首的Recent 為關鍵字,表示自過去某段時間一直到現在的成果,應使用現在完成,故
本題應選 have enabled

10. In a recent study, Lee et al. (have determined/ determined/ determines)
that these factors . . .

雖然本句開頭與上一句相似,但後面明確指出某特定文獻 (Lee et al.),因此選用過去式
,故本題應選 determined


公司簡介

各位讀者 您好:我是 Ariel Ciou,艾思特科學編修之專案經理,在多年任職國內大型英文
編修與翻譯公司後,對於提升文件品質、作業流程及客戶滿意度有諸多想法,希望能使每位
客戶收到編修及翻譯的同時,能感受到我們了解您的專業領域以及我們的用心。

有鑑於此,多名專業編修師與翻譯師有志一同,我們成立了艾思特科學編修,憑藉多年學術
編修經驗與實力,期能提供合理價格及高品質之編修服務,協助台灣學者與研究者順利獲得
期刊接受(get accepted),這正是艾思特科學編修最大的願望!在未來我們將固定與您分享
論文寫作之相關技巧,本期將著重於論文寫作之時態,我們以中英對照的方式介紹本次主題
,另包含論文時態練習題與解說,盼本期刊能對您有所裨益,如您對任何相關主題有興趣,
也請來信告知我們,謝謝。


聯絡資訊

新竹縣竹北市縣政十一街75號3樓之C
http://acceptediting.com.tw
http://acceptediting.tw
[email protected]
03-5585146




--
Tags: 土木

All Comments

暑期工讀

Yedda avatar
By Yedda
at 2011-06-29T03:03
※ 引述《linda09203 (德德)》之銘言: : 目前是淡江大學土木系的學生 : 要升大三了 : 想要趁暑假學一點東西 : 投了好幾家履歷都沒有消息 : 想請問有沒有 ...

怎麼增加土木職場競爭力

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2011-06-29T01:05
※ 引述《jangjang (ㄚ張)》之銘言: : 我的想法: : 1.似乎研究所出去會比較好找工作? : 但我的成績沒有很好,不出眾,而且我覺得研究生的日子其實還蠻乏�� ...

怎麼增加土木職場競爭力

Leila avatar
By Leila
at 2011-06-28T23:24
大家好 我目前就讀土木系興趣偏海工組 升大四在考慮未來出路 同學大多補習並且選擇分為兩大項 1.繼續考研究所 2.考公職人員 我的想法: 1.似乎研究�� ...

土木系生竟沒資格考土木技師 (呂良正)

Irma avatar
By Irma
at 2011-06-28T17:22
坦白說,看完母系主任的這篇文章,有贊同之處,但也有不敢苟同之處 贊同呂主任之處在於,考選部對於應考資格的審查,似乎已經把手伸入教育部的 ...

關於淨值和註記~!?

Lily avatar
By Lily
at 2011-06-28T15:50
請問一下 最近公司要用升等評鑑用 請問 今年註記的案件 還要用淨值嗎? 另外 我五月完工的案件(使照五月拿到)尚未註記 那我要先作註記 還是淨值�� ...