算字數...虧大了 T_T - 翻譯

Isabella avatar
By Isabella
at 2016-07-21T12:12

Table of Contents

不久前幫前公司的同事接了公司另一個部門的一個翻譯案
三分文件總共 4000多字 中翻英 電子公司生產管理文件
有點急 要求三天內交稿 含後面修改要在總共五個工作天內完成
他們本來是發去翻譯社 結果翻譯社報價26000 然後要十個工作天
同事問我可不可以幫忙 一個字兩塊錢
我想說發案部門的同事我也認識以前關係也不錯 內容不難 又是我熟悉的領域
就答應了~ 報價就按照他們用word計算的字數 一字兩元
翻完交件後也沒再去想

前幾天 他們又問說有一批也是生產管理文件 問我可不可以接
這次時間是沒那麼急 月底交件 一共八份 也是一個字兩塊錢
不過他們還沒算字數 我想說好啊 反正不急我就接了
然後自己算了字數讓他們跟部門報價 用word算一共12000多字
但這幾天越翻越覺得奇怪 總覺得字數比word算出來的字數多呀~~
後來發現在字數計算框裡 最下面還有一行字 叫做 包含文字方塊 章節及註腳.....
我勾選後再去算發現字數差很多~~T_T
因為生產文件裡有很多流程是用文字方塊做的加上圖文框
結果把每一份文件重算一次 發現總共差了3000多字........
把上次翻的三分文件再叫出來 重算一次 發現也差了大概快1500字.......

唉~~~~~一個字兩元算 這次就虧了6000多.........
可是因為已經報價了 所以就是吞了 幸好翻譯就是純工錢沒有成本
真是沒經驗啊~~~~ T_T

--
Tags: 翻譯

All Comments

Mason avatar
By Mason
at 2016-07-22T14:11
雖然已經報價 但還是可以跟對方提一下有些字數沒報到
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-07-25T11:37
畢竟這種事用word一按就知道真假

2/字_筆_中譯英_論文_1000字_20160725

Callum avatar
By Callum
at 2016-07-20T18:56
已徵到 恕不一一回信 謝謝大家 [必]工 作 量: 約1000字 [必]工作報酬: 2元/字 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 護理 [必]文件類型: 論文摘要 [�� ...

急徵新竹駐廠_電子英翻中_2000/天

Ula avatar
By Ula
at 2016-07-20T16:31
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

自傳中譯英文

Una avatar
By Una
at 2016-07-20T06:56
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:600字 [必]工作報酬:2000元 [必]涉及語言:中翻英 ...

中翻英 約1800字 每字1.5元

Agatha avatar
By Agatha
at 2016-07-19T15:42
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

政府採購標的論文摘要中譯英

Joseph avatar
By Joseph
at 2016-07-19T15:41
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:6百多字(請載明字數,或估算大約總字數。違者� ...