翻譯書籍時要先整本看過嗎? - 翻譯

Margaret avatar
By Margaret
at 2012-11-10T19:13

Table of Contents

※ 引述《fifi1234 (fifi)》之銘言:
: 先自我簡單介紹一下
: 我一直都有斷斷續續地做商務書信筆/口譯
: 最近有人跟我接洽翻譯書籍
: 不過要求我要先把整本書看過
: 覺得有內容感興趣的話再進行試譯、接案等候續階段
: 我的疑問是"要翻一本書得先把內容整個看過嗎?“
: 畢竟我對那本書的評價跟我的翻譯水準沒有絕對關係吧!?
: 其實在這之前有另一個案主請我翻書
: 對方也只要求選一節內文試譯而已耶
: 請板上前輩開示,謝謝!

我覺得案主可能是求好心切
但也許是多心了
像我接類似的案子
都是會翻一下
看看目錄 看看部份章節
就可以對整本書有個大概的瞭解
像這樣"整本大略瀏覽"
算不算"整本看過"呢?
如果案主很介意的話 就別接這案子了
畢竟看書又不能計費~~~~~


--

Vor der Kaserne, vor dem grosen Tor,
Stand eine Laterne und steht sie noch davor.
So woll'n wir uns da wieder seh'n, bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili Marleen, wie einst Lili Marleen.

--
Tags: 翻譯

All Comments

緬甸文-中文 翻譯

Charlie avatar
By Charlie
at 2012-11-09T22:58
注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除� ...

中文翻譯英文 (資訊'醫學相關)

Joseph avatar
By Joseph
at 2012-11-09T17:10
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

中譯柬

David avatar
By David
at 2012-11-09T16:31
[必]企業/組織全名:創意引晴股份有限公司 [必]統一編號:28862730 [必]負 責 人:黃俊傑 [必]地  址:宜蘭縣宜蘭市縣民大道二段852號 [必]電  話:0 ...

中譯德

Ivy avatar
By Ivy
at 2012-11-09T16:21
[必]企業/組織全名:創意引晴股份有限公司 [必]統一編號:28862730 [必]負 責 人:黃俊傑 [必]地  址:宜蘭縣宜蘭市縣民大道二段852號 [必]電  話:0 ...

筆/中譯英/文學論文摘要三篇/約1600字

Robert avatar
By Robert
at 2012-11-09T14:25
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...