[必]工 作 量: 約5000字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 4500元(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計
價
[必]涉及語言: 英譯中(例:中譯英)
[必]所屬領域: 法律(例:教育/醫學/法律)
[必]文件類型: 書籍(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要
求?
[必]截 稿 日: 1/4晚(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告)
[必]應徵期限: 今日
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 預付1000元訂金,完稿後2日內付清(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內
付
案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 對法學英文有點基礎(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落: 如下(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文: In fixing a tariff the Home Secretary is carrying out,contray t
o
the constitutional principle of the separation of powers betwee
n
the executive and the judiciary,a classic judicial function.
(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
All Comments