請問一句和財金有關的英翻中 - 金融業討論

Table of Contents

To Pay or Not to Pay:

Using Emerging Panel Data to Identify

Factors Influencing Corporate Dividend Payout Decisions


大概懂他的意思,就是影響公司付股利的因素,

但是我不知道要怎麼翻比較好聽,

想請板友們幫幫忙...


再問一個問題:Emerging Panel Data是什麼?要怎麼翻譯?

是新興市場的資料的意思嗎?

--

All Comments

Jacob avatarJacob2010-10-16
panel data是一種資料型態 按照時間排序 拿來跑統計用的
Xanthe avatarXanthe2010-10-18
emerging panel data應該要看你那篇論文怎麼定義它
Rachel avatarRachel2010-10-19
panel data是追蹤資料 由時間序列跟橫斷面資料構成
詳細內容可以找計量經濟學的書來看