請問兩句中國用語 - 大陸工作
By Ula
at 2011-10-28T00:40
at 2011-10-28T00:40
Table of Contents
日=干or操
狗日的=狗干出來的,罵某人是“狗日的”意即“狗干了你老母后生了你”。類似的罵人
詞匯還有“驢操的”。
另,中國人去日本訪問,若日本人打出歡迎橫幅寫有“歡迎來日”,在中國人看來
就是“歡迎來操or干我們”,此即推文中某人所述“不懂笑點在哪”之“笑點”
侉,此字意思可查字典。但根據各地方言不同,此字含義又有不同,需具體情況具體分析
了。一般來說用來形容人的口音較土,或者衣著打扮不入流,或者行為舉止比較鄉土等等
※ 引述《holocaust (gamlan)》之銘言:
: 常常聽到中國用語
: 譬如
: "狗日的"??
: "為人太垮太恨了??"
: 有請常常跟中國人聯繫的朋友 幫我解惑一下
: 這兩句是啥意思呢??
: / ///CC
--
狗日的=狗干出來的,罵某人是“狗日的”意即“狗干了你老母后生了你”。類似的罵人
詞匯還有“驢操的”。
另,中國人去日本訪問,若日本人打出歡迎橫幅寫有“歡迎來日”,在中國人看來
就是“歡迎來操or干我們”,此即推文中某人所述“不懂笑點在哪”之“笑點”
侉,此字意思可查字典。但根據各地方言不同,此字含義又有不同,需具體情況具體分析
了。一般來說用來形容人的口音較土,或者衣著打扮不入流,或者行為舉止比較鄉土等等
※ 引述《holocaust (gamlan)》之銘言:
: 常常聽到中國用語
: 譬如
: "狗日的"??
: "為人太垮太恨了??"
: 有請常常跟中國人聯繫的朋友 幫我解惑一下
: 這兩句是啥意思呢??
: / ///CC
--
Tags:
大陸工作
All Comments
Related Posts
請問兩句中國用語
By Charlie
at 2011-10-27T10:25
at 2011-10-27T10:25
剛退伍的新鮮人想請教一些問題
By Rebecca
at 2011-10-27T10:05
at 2011-10-27T10:05
剛退伍的新鮮人想請教一些問題
By Connor
at 2011-10-27T05:33
at 2011-10-27T05:33
東方航空飛上海容易延誤嗎??
By Victoria
at 2011-10-27T00:34
at 2011-10-27T00:34
請問兩句中國用語
By Hedda
at 2011-10-27T00:33
at 2011-10-27T00:33