請問日文在實務上的用途 - 律師工作討論

By Hedda
at 2012-01-14T18:40
at 2012-01-14T18:40
Table of Contents
※ 引述《triumphant (走る南風に乘って...)》之銘言:
: ※ 引述《Blue130 (小藍)》之銘言:
: : 想請問一下各位學長姊
: : 在實務上 除了英文之外 日文的使用時機大嗎?
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 提供我個人經驗供你參考。
: 日文使用時機大不大,
: 要看你待在哪個事務所。
: 台灣有很多的大事務所,
: 日商可能不是主要的客戶群,
: 所以聽說這些大所都是用英文在和日本人溝通的。
: 如果是待在這種大所裡面的人,
: 通常會有一種刻板印象,
: 誤以為日文在我國法律實務界幾乎不會用到,
: 或者是覺得頂多是接待等社交場合偶爾用一下而已。
這是因為這些大所裡面,會講日文的律師很少的關係的緣故吧?
不會講日文,只好用英文去服務日商。
: 但是我要告訴你,
: 在日商客戶非常多的大事務所裡面,
: 日文的使用率,
: 是百分之一百的。
日本人遇到會講日文的律師,跟遇到救星差不多。
用母語能夠和當地的律師溝通,訴苦、幹譙,遠遠比兩邊都用菜英文感心很多。
: 舉例來說:
: 法律意見書一定是用日文寫,
: 訴狀也要有日文版給客戶過目,
: 法院的判決書也必須翻譯成日文給當事人看,
: 當事人可能會在電話裡,
: 邊看判決內容邊聽你用日文解釋給他聽。
: 和日本人開會時,
: 一定是全程使用日語的,
: 你要邊聽邊做筆記,
: 這樣才知道接下來還有哪些事情要做。
這些我也都遇過,而且都是按小時計算。
日本人是乖寶寶模範生,心理有一點點不舒服,不明白,都會很想弄清楚。
很重要的原因是,在台灣的子公司的社長都沒有充分的權限,
台灣子公司的社長在母公司很多就是課長級或是部長級,
超過一定交易金額或是某些重要事項還是要向東京大阪母公司報告,
徵求母公司的決定。。
所以,台灣子公司沒有弄清楚,很容易被東京或大阪的母公司電爆。
這個和營部說一點半五查,連上一點就開始集合一樣。
: 另外,事務所內未必每個人都精通日文,
: 所以你也會有充當口譯的機會。
: 只要是和日文有關的工作,
: 也會常常丟給你處理~~="=
: 日本人真的很愛問問題,
: 絕對不會因為沒事做而無聊的。
: 總之,使用日文的機會,
: 幾乎是從上班到下班,
: 隨時都會用到。
: : 還是有其它推薦學習的第二外語呢?
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 不推薦。
: 除非你要寫釋憲聲請書,
: 有可能會要參考德語文獻。
: 除此之外,
: 德國人的英文通常都很流利,
: 他們也不需要你用德文說話。
: 另一個不推薦學習日文以外第二外語的原因是,
: 正如前面講到使用日文的部分,
: 其實要勝任能使用日文的法律實務工作,
: 你的日文程度,
: 必須是聽說讀寫都要非常好,
: 千萬不要想說我可以透過工作逐漸把日文學到好。
: 你應該是日文程度早就已經達到足以處理法律事務的程度時,
: 才有可能經常被指派處理需要日文的工作。
: 因此,其他的第二外語也是一樣的,
事務所基本上不會收那種「我雖然沒有很流利,但我很願意學習,請給我學習機會」
的人,事務所只要即戰力,聽說讀寫和法律寫作都要到位,建議有心往這一塊發展的
人,可以考慮到日本念碩士或是去當交換學生。
不過我也有遇過那種沒出國,日語很強的強者,
(女友是櫻花妹,不知道有沒有幫助?)
: 要把一種第二外語練到能隨心所欲處理法律事務的程度,
: 並不是一件一兩天,或甚至一兩年就可以做到的事情。
: 否則就真的只是學來接待和社交場合使用而已。
如果沒有出國計畫,我建議
先想辦法拿到日語一級以上,
但聽說的部分一定要另外找人自己加強,
再讀幾本日本的公司法、民法、刑法教科書,
加強法律字彙和寫作技巧。
: : 非常感謝!
這幾年來的觀察,日文律師的供應量,相對於市場需求,一直都是不足的,
每個認識的朋友都在問哪裡有學弟妹日文到位的,
私下的獵人行動,已經不是在島內,而是延伸到日本去了,
有志往這一塊發展的法律人,可以及早規劃投入這塊藍海。
--
西武隊前監督 八零年代王牌投手 並且身兼日本職棒觸身球紀錄保持人的
東尾修 對於「觸身球」有以下精闢的見解
『打者之所以被觸身球K到 完全是閃球技術太差。』
--
: ※ 引述《Blue130 (小藍)》之銘言:
: : 想請問一下各位學長姊
: : 在實務上 除了英文之外 日文的使用時機大嗎?
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 提供我個人經驗供你參考。
: 日文使用時機大不大,
: 要看你待在哪個事務所。
: 台灣有很多的大事務所,
: 日商可能不是主要的客戶群,
: 所以聽說這些大所都是用英文在和日本人溝通的。
: 如果是待在這種大所裡面的人,
: 通常會有一種刻板印象,
: 誤以為日文在我國法律實務界幾乎不會用到,
: 或者是覺得頂多是接待等社交場合偶爾用一下而已。
這是因為這些大所裡面,會講日文的律師很少的關係的緣故吧?
不會講日文,只好用英文去服務日商。
: 但是我要告訴你,
: 在日商客戶非常多的大事務所裡面,
: 日文的使用率,
: 是百分之一百的。
日本人遇到會講日文的律師,跟遇到救星差不多。
用母語能夠和當地的律師溝通,訴苦、幹譙,遠遠比兩邊都用菜英文感心很多。
: 舉例來說:
: 法律意見書一定是用日文寫,
: 訴狀也要有日文版給客戶過目,
: 法院的判決書也必須翻譯成日文給當事人看,
: 當事人可能會在電話裡,
: 邊看判決內容邊聽你用日文解釋給他聽。
: 和日本人開會時,
: 一定是全程使用日語的,
: 你要邊聽邊做筆記,
: 這樣才知道接下來還有哪些事情要做。
這些我也都遇過,而且都是按小時計算。
日本人是乖寶寶模範生,心理有一點點不舒服,不明白,都會很想弄清楚。
很重要的原因是,在台灣的子公司的社長都沒有充分的權限,
台灣子公司的社長在母公司很多就是課長級或是部長級,
超過一定交易金額或是某些重要事項還是要向東京大阪母公司報告,
徵求母公司的決定。。
所以,台灣子公司沒有弄清楚,很容易被東京或大阪的母公司電爆。
這個和營部說一點半五查,連上一點就開始集合一樣。
: 另外,事務所內未必每個人都精通日文,
: 所以你也會有充當口譯的機會。
: 只要是和日文有關的工作,
: 也會常常丟給你處理~~="=
: 日本人真的很愛問問題,
: 絕對不會因為沒事做而無聊的。
: 總之,使用日文的機會,
: 幾乎是從上班到下班,
: 隨時都會用到。
: : 還是有其它推薦學習的第二外語呢?
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 不推薦。
: 除非你要寫釋憲聲請書,
: 有可能會要參考德語文獻。
: 除此之外,
: 德國人的英文通常都很流利,
: 他們也不需要你用德文說話。
: 另一個不推薦學習日文以外第二外語的原因是,
: 正如前面講到使用日文的部分,
: 其實要勝任能使用日文的法律實務工作,
: 你的日文程度,
: 必須是聽說讀寫都要非常好,
: 千萬不要想說我可以透過工作逐漸把日文學到好。
: 你應該是日文程度早就已經達到足以處理法律事務的程度時,
: 才有可能經常被指派處理需要日文的工作。
: 因此,其他的第二外語也是一樣的,
事務所基本上不會收那種「我雖然沒有很流利,但我很願意學習,請給我學習機會」
的人,事務所只要即戰力,聽說讀寫和法律寫作都要到位,建議有心往這一塊發展的
人,可以考慮到日本念碩士或是去當交換學生。
不過我也有遇過那種沒出國,日語很強的強者,
(女友是櫻花妹,不知道有沒有幫助?)
: 要把一種第二外語練到能隨心所欲處理法律事務的程度,
: 並不是一件一兩天,或甚至一兩年就可以做到的事情。
: 否則就真的只是學來接待和社交場合使用而已。
如果沒有出國計畫,我建議
先想辦法拿到日語一級以上,
但聽說的部分一定要另外找人自己加強,
再讀幾本日本的公司法、民法、刑法教科書,
加強法律字彙和寫作技巧。
: : 非常感謝!
這幾年來的觀察,日文律師的供應量,相對於市場需求,一直都是不足的,
每個認識的朋友都在問哪裡有學弟妹日文到位的,
私下的獵人行動,已經不是在島內,而是延伸到日本去了,
有志往這一塊發展的法律人,可以及早規劃投入這塊藍海。
--
西武隊前監督 八零年代王牌投手 並且身兼日本職棒觸身球紀錄保持人的
東尾修 對於「觸身球」有以下精闢的見解
『打者之所以被觸身球K到 完全是閃球技術太差。』
--
Tags:
律師
All Comments

By Belly
at 2012-01-19T18:30
at 2012-01-19T18:30

By Oscar
at 2012-01-24T18:19
at 2012-01-24T18:19

By Anthony
at 2012-01-29T18:09
at 2012-01-29T18:09

By David
at 2012-02-03T17:59
at 2012-02-03T17:59

By Yuri
at 2012-02-08T17:49
at 2012-02-08T17:49

By Odelette
at 2012-02-13T17:39
at 2012-02-13T17:39

By Oliver
at 2012-02-18T17:29
at 2012-02-18T17:29
Related Posts
檢署、法院分家 法部:堅決反對

By Genevieve
at 2012-01-12T21:02
at 2012-01-12T21:02
請問今年新科律師找實習的基準是什麼?

By Rae
at 2012-01-12T15:24
at 2012-01-12T15:24
台北和新竹都有據點的律師事務所

By Kyle
at 2012-01-11T23:44
at 2012-01-11T23:44
請問日文在實務上的用途

By Tom
at 2012-01-11T23:22
at 2012-01-11T23:22
法院太路痴 半年錯封同一戶兩次

By Belly
at 2012-01-11T14:04
at 2012-01-11T14:04