答案是1.
這句可以寫成 The prices I have quoted are before the 2% cash discount.
這樣應該會比較清楚點...
※ 引述《sensevivi ()》之銘言:
: The prices I have quoted is before cash discount of 2%.
: 這句好像不難 但我有點混淆
: 意思應該是
: 1.這報價是2%現金折扣前
: 2.這報價是現金折扣2%以後
: 謝謝~
--
這句可以寫成 The prices I have quoted are before the 2% cash discount.
這樣應該會比較清楚點...
※ 引述《sensevivi ()》之銘言:
: The prices I have quoted is before cash discount of 2%.
: 這句好像不難 但我有點混淆
: 意思應該是
: 1.這報價是2%現金折扣前
: 2.這報價是現金折扣2%以後
: 謝謝~
--
All Comments